Использование that и this в английском языке. Указательные местоимения This, That, These и Those. These и those: разница и употребление

Не секрет, что this/that/these/those очень похожи между собой и внешне и по звучанию, многие их путают и поэтому не любят. Эта статья посвящается «четверке» слов, которые с одной стороны, изучаются на самом начальном уровне, а с другой - являются причиной многих ошибок впоследствии, если им не уделить достаточно внимания.

This/that/these/those относятся к предметами или указывают на предмет.

Как выбрать правильное слово? Прежде всего мы смотрим сколько предметов (один/больше одного) и где они находятся (близко/далеко). Близко - на уровне вытянутой руки, вы можете до них дотянуться, далеко - вы не можете достать рукой.

В соответствии с этим выбираем:

В английском слова this/that/these/those имеют двойственную функцию. Они могут быть указательными местоимениями и . В зависимости от функции имеются некоторые отличия в использовании.

Указательные местоимения (Demonstrative Pronouns) используются без существительного и стоят чаще всего в начале предложения, потому что именно в начале мы привлекаем внимание слушателей к какому-либо предмету/предметам.

Слова в качестве определителей (Determiners) употребляются всегда с существительными, отвечают на вопрос «Какой/ Какие?» и помогают определить, какой именно предмет (какие именно предметы) имеется в виду:

This is a flower. - Это цветок.
This flower is beautiful. - Этот цветок красивый.

В первом случае слово this выступает местоимением и обозначает «этот предмет». Во втором предложении слово this - определитель, описывает слово flower и указывает, что красивый цветок именно «этот», а не тот.

Еще примеры:

That is a dog. - То собака. (Тот предмет, то животное, слово that - указательное местоимение)

That dog is big. - Та собака большая. (Именно та собака, на которую указывает говорящий. Слово that - определитель).

These are pencils. - Это (эти предметы) - карандаши. (These - указательное местоимение)

These pencils are sharp. - Эти карандаши острые. (These - определитель, потому что указывает, какие именно карандаши)

Those are fruit trees. - То (те деревья) фруктовые деревья. (Those - указательное местоимение. Указывает на предметы, привлекает наше внимание к ним.)

Those fruit trees are young. - Те фруктовые деревья. (Those - определитель, так как дает понять, какие именно деревья имеют ввиду.)

Почему мы часто забываем использовать указательные местоимения множественного числа и заменяем их на местоимения единственного числа? При построении предложения мы руководствуемся внутренним переводом с русского на английский, поэтому совершаем ошибки. В русском указательные местоимения this и these имеют одинаковый перевод «это», а that и those на русский переводятся «то».

Сравните:

Поэтому когда строите английское предложение, вам придется «думать по-английски», и если предстоит указать на несколько предметов, то думать про них не «это/ то», а «эти предметы» или «те предметы». Так вы точно не будете забывать использовать слова these и those .

В качестве определителей слова могут относиться как к людям, так и к предметам:

This boy - этот мальчик
that girl - та девочка
these students - эти студенты
those children - те дети

Но в качестве указательных местоимений, когда они используются без существительного, а заменяют его, то употребляем this/that/these/those только относительно предметов :

Give this to me. - Дай это мне.
I put these on the table. - Я положу их (эти предметы, это) на стол.
Show that to me. - Покажи это мне.
I will wash those. - Я их помою. (Я помою это).

Тем не менее, допустимо употреблять, когда представляем кого-либо:

This is my sister Kate. - Это моя сестра Кейт.

Who is that? I don’t know him. - Кто это? Я его не знаю.

Уже упоминалось, что this/ these используем, если предмет обсуждения находится недалеко от говорящего, that/those - если находится далеко. В данном случае подразумевается не только физическое расстояние до предмета, но и «расстояние» до него во времени.

This/ these в настоящем, в ближайшем будущем , которые вот-вот появятся или начнутся:

I like this play. - Мне нравится эта пьеса.

This summer is very hot. - Это лето очень жаркое.

This is an announcement from the authorities. - Это объявление от властей.

Look at this. - Посмотри на это.

I like this city. - Мне нравится этот город.

That/those относятся к предметам и событиям в прошлом (которые только что закончились или относятся к более далекому прошлому) или указывают, что что-то подходит к завершению . Обратите внимание, что на русский переводится может по-разному:

I liked that play. - Мне понравилась та пьеса.

That summer is very hot. - То (прошлое) лето было очень жаркое.

That was an announcement from the authorities. - Это было объявление от властей.

I looked at that. - Я посмотрел на это.

We liked that city. - Нам понравился этот/тот город.

That"s all. - Это все.

That’s it. Thank you for your listening. - Вот и все. Спасибо, что выслушали.

В телефонном разговоре this используется говорящим при представлении себя , а that - чтобы уточнить личность собеседника :

Hello, this is Mary Smith. Is that Jane Thompson? - Алло, это Мери Смит. Это Джейн Томпсон?

Интересно то, что this/that/these/those используются в разговоре относительно чего-либо, известного всем собеседникам:

And she shows that picture of her ... - И тут она показывает эту свою фотографию.

It was one of those cold and rainy evenings in London. - Это был один из тех холодных и дождливых лондонских вечеров.

Are you sick and tired of those dirty towels? - Вам до смерти надоели эти грязные полотенца?

That nagging pain will disappear if you take this pill. - Эта ноющая боль пропадет, если вы примите эту таблетку.

И еще один занимательный факт о словах this/that/these/those : this и these употребляются относительно того, к чему мы настроены положительно, с одобрением, интересом, а that/those используем, чтобы показать негативное отношение, неодобрение:

He told me about this new girlfriend of his. - Он рассказал мне о своей новой подруге.

I don’t want to know about that new girlfriend of his. - Я ничего не хочу знать об этой его новой подруге.

That"s it! И напоследок несколько веселых картинок:


Продолжайте совершенствовать свой английский вместе с нами! Подписывайтесь на нашу рассылку и присоединяйтесь к нам в

Какая разница между this и that в английском языке?

Здесь вы можете узнать какая разница между словами this и that .

В английском языке множество местоимений, выполняющих различные роли. This и that являются указательными местоимениями. Они указывают на определенный предмет и его удаленность.

Так, например, местоимение this используется с объектом, расположенным поблизости, а местоимение that - с объектом, находящимся далеко. Рассмотрим это на примерах:

I’d like to buy this dress. - Я бы хотел купить это платье.
Look at that scenery. It’s absolutely stunning. - Посмотрите на тот пейзаж. Он восхитителен.
Don’t touch this big black box. - Не трогай этот большой черный ящик.
Do you like that jacket? - Тебе нравится та куртка?

Как видно из примеров this указывает на приближенность предметов, а that - на удаленность. У обоих местоимений есть формы множественного числа:

this - these (этот - эти)
that - those (тот - те)

These clothes are mine. - Эти вещи мои?
Can you see those stars? - Ты видишь те звезды?

У слов this и that есть и другие функции. This может с легкостью заменить местоимение it :
It is a red clock. = This clock is red. - Эти часы красные.

That может иногда заменять местоимение which :
I saw the camera which you bought. = I saw the camera that you bought. - Я видел фотоаппарат, который ты купил.

Местоимение that довольно части употребляется в жестких высказываниях, устойчивых выражениях и прочих эмоционально окрашенных фразах. Например:

That’s none of your business! - Это тебя не касается!
That’s why you chose to skip my lesson. - Так вот почему ты предпочел не прийти на мой урок.
Never mind. That’s all right. - Не переживай. Все нормально.
That’s just what he suggested. - Именно это он и предлагал.

В первом разделе второго урока было представлено указательное местоимение This как альтернатива слову It :

It is a cat = This is a cat

Давай посмотрим, чем всё-таки эти слова отличаются.

Что такое it ?

It – это личное местоимение , наиболее адекватный русский перевод которому будет: Оно . Из прошлых уроков мы помним, что в английском языке существительные не имеют ни мужского, ни женского рода. Нельзя сказать, что a table (стол) – это Он , а a car (машина) – это Она . Все эти слова будут относиться к одному нейтральному роду – It (оно).

Отсюда строится и всё предложение:

It is a table – Это стол дословно: Оно есть стол
It is a car – Это машина дословно: Оно есть машина

Конечно, дословно по-русски не очень хорошо звучит, поэтому лучше стараться понять эти предложения с точки зрения английского языка и просто забыть, что у слов есть роды.

Что такое th is ?

This – это тоже местоимение, но это указательное местоимение : Это . Используем мы его, когда указываем на какой-то предмет – отсюда и название "указательное местоимение" (Например, показываем пальцем на стол и говорим: Это стол )
This очень подходит для построения предложения типа "Это есть..."

This is a book – Это книга
This is a pencil – Это карандаш

Во всех этих случаях слова This и It равны. Можно говорить и так, и так.

This is a car = It is a car (Это машина)
It"s a room = This is a room (Это комната)
What is it? = What is this? (Что это?)
Is it a bicycle? = Is this a bicycle? (Это велосипед?)
It"s not a flower = This is not a flower (Это не цветок)
It isn"t a river = This isn"t a river (Это не река)

This and That

Помимо местоимения This (это), которое указывает на предмет, находящийся рядом, в английском языке существует другое местоимение для указания на более отдалённый предмет – That (то).

· >Местоимение This (Это) мы используем, когда указываем на предмет, находящийся рядом с нами (Тут):>

T his is a flower – это цветок он находится рядом
T his is a room – это комната она находится рядом

· >Когда же предмет находится немного дальше от нас (Там), нужно использовать местоимение That . Самый близкий русский эквивалент – То. Хотя на русский язык в предложении слово That мы очень часто также переводим местоимением Это.>

That is a house – Это дом дословно: То есть дом
That is a bike – Это мотоцикл он находится на несколько отдалённом от нас расстоянии
That is a tree – Это дерево здесь тоже мы имеем ввиду то дерево, оно находится не тут, а там

Итак, если предмет находится ТУТ, то мы используем This , когда предмет находится ТАМ, то мы говорим That .


Сравни:

This is a pen and that is a pencil – Это ручка, а вот то – карандаш.

Скажи по-английски с местоимением that :

Это рубашка
Это цветок
Это стакан
Это газета

С местоимением That мы можем сократить глагол is и сказать кратко и слитно: That"s .

That is a phone = That"s a phone (Это телефон)
That is a clock = That"s a clock (Это часы)
That is a shelf = That"s a shelf (Это полка)

Скажи сокращённо:

Это дверь
Это компьютер
Это кружка
Это зеркало

Теперь мы можем использовать That во всевозможных предложениях.

What is that? – That is a car.
Is that a car? – Yes, that"s a car.
That is not a dog, that is a cat.
Is that a cow ? – No , that " s not a cow , that " s a bike
That isn " t a boy , that " s a girl .
>

Подведи курсор, чтобы узнать, что означают все эти предложения

Заметь также, что если в вопросе стоит местоимение this , то совсем не обязательно именно его использовать и при ответе. Всё будет зависеть от того, насколько предмет близок к тебе и к собеседнику. Так что очень часто можно встретить такие случаи:

What is that? – This is a bicycle От спрашивающего велосипед находится дальше, а к отвечающему он ближе

Is this a cupboard? – Yes, that"s a cupboard
Is that a clock? – Yes, this is a clock

Попробуй сказать по-английски, представив, что к задающему вопросы следующие предметы будут находиться близко, а от отвечающего – далеко. А потом наоборот:

Что это? – Это гитара

Указательные местоимения указывают на лицо или предмет, или на их признаки. Указательные местоимения this и that имеют формы множественного числа.

Единственное число

Множественное число

this [ DIs ] этот

that [ Dxt ] тот

these [ DJz ] эти

those [ Douz ] те

К указательным местоимениям также относятся неизменяемые по числам местоимения such и same .

such [ sAC ] такой, такого рода, подобный

(the ) same [ seIm ] тот же самый, те же самые

Кроме того, в качестве указательного местоимения может употребляться местоимение it это .

Местоимения this (these ) употребляются при указании на предметы (лица) находящиеся вблизи говорящего, а местоимения that (those ) служат для указания на предметы (лица) более отдаленные от него. В русском языке на этот счет нет строгого правила и русское местоимение этот (эта, эти ) может относиться и к более отдаленным предметам, или моментам времени.

В предложении они могут быть:

1 Выступать в роли прилагательного , являясь определителем существительного, что исключает употребление артикля, а при наличии других определений у существительного, местоимения ставятся перед ними:

this big black box

эта большая черная коробка

Do you like these pictures ?

Тебе нравятся эти картины ?

This pencil is mine. These pencils are mine, too.

Этот карандаш мой. Эти карандаши тоже мои.

В русском языке слово "тот " менее распространено, поэтому местоимение that может переводиться и как тот, и как этот :

Look at that picture .

Взгляни на ту картину .

Do you see that house over the river?

Вы видите тот дом за рекой?

Who are those people ?

Кто те люди ?

В выражениях времени this (these ) используется для обозначения текущего периода времени (настоящее, недавнее прошлое) или будущего , а that (those ) относится к прошлому :

They came this morning (evening, afternoon).

Они приехали сегодня утром (вечером, днем).

We will go there this weekend (year).

Мы отправимся туда в эти выходные (в этом году).

He told me he had spoken with him that evening .

Он сказал мне, что говорил с ним в тот вечер .

Местоимение this со словом country страна употребляется по отношению к стране, в которой находится говорящий в момент речи. В остальных случаях употребляется that country , что может переводиться на русский язык как та страна или эта страна .

2 Заменять существительные , выполняя в предложении функции подлежащего или дополнения.

What’s this ? - This is my pencil. Что это ? - Это мой карандаш.

Who is this ? - This is Mary. And this is John . Кто это ? - Это – Мэри, а это – Джон.

Употребление this (these ) связано с указанием на лицо, предмет, событие, действие, близкое по месту или времени, а that (those ) указ. на лицо, предмет и т.п., отдаленные по месту и времени, или связано с результатом действия.

В роли подлежащего :

This is a pen, and that is a pencil.

Это ручка, а то – карандаш.

Is this what you’re looking for?

Это то, что ты ищешь?

Are these your books?

Это твои книги?

Do you see that red roof over there? That ’s my house.

Ты видишь ту красную крышу вон там? Это мой дом.

Сочетания this is и that ’s могут перев. на русский язык и словом вот :

This is where we live.

Вот где мы живем.

That ’s what I think.

Вот что я думаю.

Выбор местоимения: this , that или it часто зависит лишь от воли автора высказывания, и переводить их на русский язык следует в соответствии со смыслом:

В роли дополнения :

If you need a dictionary, take this .

Если тебе нужен словарь, возьми этот .

Why are you doing this ?

Зачем ты это делаешь?

Do you remember that (много реже this )?

Ты помнишь это ?

He told me about that .

Он говорил мне об этом .

Если речь идет об абстрактных понятиях, то чаще употребляется местоимение that , например:

в эмоционально окрашенных высказываниях:

That s just what I wanted to say.

Это как раз то, что я хотел сказать.

Here, this is for you! - Oh, that ’s nice!

Держи, это тебе! – Ой, какая прелесть!

That was wonderful!

Это было великолепно!

Oh! That was a sad mistake.

Ах! Это была досадная ошибка.

в жестких и решительных высказываниях:

That’ s not an answer!

Это не ответ!

That ’s too bad!

Жаль! (Это очень плохо!)

That ’s stupid.

Это глупо.

Don’t do that !

Не делай(те) этого !

What does that mean?

Что это значит?

в устойчивых словосочетаниях:

That ’s right.

Это правильно.

That ’s all right. Don’t worry.

(это) Все в порядке. Не беспокойтесь.

that ’s why

вот почему; поэтому

and all that

и тому подобное

This (these ) и that (those ) употребляются в предложениях сравнения и выбора . Во избежание повторения ранее упомянутого существительного иногда употребляют one , иногда и его опускают:

This book is much more interesting than that (one).

Эта книга гораздо более интересная, чем та .

I don’t like this tie ; give me that one .

Мне не нравится этот галстук , дайте мне тот .

Take this bag and I’ll take that .

Возьми эту сумку , а я возьму ту .

Во множественном лице, после these и those местоимение ones обычно не употребляется:

Примечание: Но если за указательным местоимением следует прилагательное, то употребление после него one или ones обязательно:

Местоимение it уже рассматривалось в разделе "Личные местоимения". Оно может выполнять указательную роль в предложении (вместо местоимений this и that ), соответствуя русскому местоимению это . Обычно в тех случаях, когда речь идет о реальных физических телах и конкретных понятиях, с абстрактными понятиями употребляются лишь this /that .

What is this (или that )? Что это ?

It ’s (или It is) a dictionary. = This is a dictionary. Это словарь.

It (this ) is my book.

Это моя книга.

Leave it to me.

Предоставь(те) это мне.

Don’t forget about it .

Не забудь(те) об этом .

such [ sAC ] - такой, такого рода, подобный

В предложении употребляется преимущественно в функции определения (как местоимение-прилагательное ) со значением: такой, такого рода, подобный . Перед исчисляемым существительным единственного числа употребляется с неопределенным артиклем a (an ) , который ставится после местоимения :

It is such an interesting book .

Это такая интересная книга .

He is such a bore .

Он такой зануда .

It was such a pleasant party .

Это была такая приятная вечеринка .

Исчисляемые существительные во множественном числе употр. после местоимения such без артикля. Неисчисляемые существ. чаще без артикля.

They aren’t such fools , as they seem.

Они не такие дураки , как кажутся.

Don’t use such words !

Не употребляйте такие слова !

Don’t ask me such difficult questions .

Не задавай(те) мне такие трудные вопросы .

I don’t like such terrible weather .

Я не люблю такую ужасную погоду .

(the ) same [ Dq " seIm ] тот же (самый); один и тот же; одинаковый

Местоимение same всегда употребляется с определенным артиклем the .

а) Может употребляться как местоимение-прилагательное с существительными в единственном и множественном числе:

Read the same phrase once more.

Прочитай эту же фразу еще раз.

At school we studied in the same class .

В школе мы учились в одном и том же классе .

You’ll get more for the same money .

Вы получите больше за те же деньги .

б) Или как местоимение-существительное со значением: то же самое, одно и то же .

The same happened to me.

То же самое случилось со мной.

Try to do the same !

Старайся делать то же самое !

It’s not quite the same .

Это не совсем то же самое .

Употребляется в устойчивых выражениях; при ответе на поздравления и пожелания и т.п..

Разница в значении местоимений it, this и that – один из самых частых вопросов, которые мне задают. Самое смешное, что именно с них мы начинали учить язык когда-то давно (а может, кто-то и недавно), но каждый раз, когда надо употребить их в речи, мы колеблемся. А так как нужны они часто, вопросов накапливается со временем очень много.

Приведу всего лишь несколько из них.

Как будет правильно сказать:

или ?

“I will think about this” или “I will think about that” или “I will think about it” ?

“This is far away” или “It is far away” ?

“It’s too late” или “This is too late” ?

“It’s my friend John” или “This is my friend John” ?

Только в одном из приведенных вопросов все варианты – правильные. В остальных – только один. Удивлены? Ищите правильные ответы и объяснения ниже.

Итак, в чем сложность? В том, что местоимения эти выполняют в предложениях разные функции. Иногда функцию личного местоимения, иногда – указательного, а иногда даже – функцию усилителя.

Итак, наша задача:

  1. Определить и запомнить уникальные значения каждого из местоимений
  2. Разобраться с похожими значениями наших местоимений.

В целом, материал разбирается на среднем уровне – А2, но я также рассказываю о паре стилистических нюансов, которые будут полезны даже Advanced знатокам английского. В конце, мы сведем все в одну визуальную схему, которую можно будет себе загрузить в формате pdf, а также мы выполним небольшой текст в качестве самопроверки. Итак, начнем?

1. Базовое значение

it – идентифицирует, причисляет к классу (identification),

this – презентует, представляет, открывает контекст (introduction),

that – также презентует и представляет, но немного дистанциировано (distancing).

2. Уникальные значения местоимения ‘it’:

  • ‘It’, во первых – личное местоимение – слово, которое ЗАМЕНЯЕТ какое-либо СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ для обозначения ранее упомянутого неодушевленного объекта. Оно используется для более естественной речи (чтобы не повторять одно и то же существительное все время).

Сравните:

I bought a new book yesterday. The book was very expensive.

Конечно, более натурально в разговорной речи будет сказать:

I bought a book yesterday. It was very expensive.

Вот оно – наше существительное неодушевленного объекта – book , которое в следующем предложении заменилось местоимением it .

Возвращаясь к нашему тесту: у нас было предложение с таким значением.

“I saw a new film yesterday. It was good” или “I saw a new film yesterday. That/This was good” . В предложении It was good ‘it’ обозначает ранее упомянутый фильм – “Он был хорош”.

Обратите внимание, что если вы делаете отсылку к объектам во множественном числе, вы используете местоимение they , даже для неодушевленных объектов.

Пример:

I bought 3 pairs of jeans yesterday. They were very cheap. – Я вчера купил три пары джинсов. Они (джинсы) были дешевые.

Английское предложение не существует без подлежащего, поэтому в безличных конструкциях (для описаний или характеристик) мы используем “пустое подлежащее” (которое “дырку на обоях прикрывает”).

Холодно – It is cold.

Странно это слышать – It is strange to hear that.

It is late. – Уже поздно.

В данном значении it используется, когда мы говорим о:

  1. Погоде или температуре – It is so hot today. It is 20 degrees Celsius. It is getting warmer.
  2. Временном обозначении или дате – It is Monday. It is the 4th of July. It is 5.30. It is 5 o’clock.
  3. Расстоянии – It is not very far away. Is it far from here?
  4. Эмоциях либо мнениях. – It is easy to do. It is sad you can’t stay longer. It is important to call her today.

Опять же в нашем начальном тесте, “This is far away” или “It is far away” – в этом примере мы говорим о расстоянии;

И в этом: “It’s too late” или “This is too late” – мы говорим о временном обозначении.

Теперь давайте рассмотрим

3. Уникальные значения местоимения ‘this’ и ‘that’:

Это очень похожие между собой местоимения, принадлежащие к одному классу: указателей. Они помогают нам сфокусировать внимание на каком-то объекте, который мы хотим обсудить. Они являются смежными, так как отличаются только расстоянием указания.

Разница между this и that имеет физическое и эмоциональное значение.

В физическом аспекте:

This указывает на объект, до которого мы можем дотянуться или тот, который ближе к нам находится

И, соответственно,

That обозначает объект далекий либо более отдаленный, чем другие.

Например:

Let’s see this house first (тот, который ближе всего к нам).

I’d prefer to start with that one (тот дальний, не самый ближний)

Похожий принцип будет соблюдаться и при использовании this и that для эмоциональной окраски вашего высказывания.

This часто показывает интерес собеседника, его позитивное отношение к теме или объекту

В то время как

That будет указывать на неодобрение, попытку дистанциироваться от объекта, о котором мы говорим.

Сравните:

Ok, tell me about this boyfriend of yours (‘Я нормально к нему отношусь, у меня нет предубеждения’)

OK, tell me about that boyfriend of yours (‘Я его не одобряю, он мне не нравится’)

Обратите внимание на формы этих местоимений. Мы часто путаем эти that/those/these/that, в том числе их произношение. Убедитесь, что вы правильно помните все формы:

4. Уникальное значение ‘that’

That также имеет свое собственное уникальное значение, когда он не используется как указательное местоимение, а как intensifier – усилитель для прилагательных. В этом значении он является синонимом слова very , но используется приемущественно в отрицаниях и вопросах. Это весьма разговорные выражения, в формальной письменной речи лучше использовать quite для усиления.

He is not that good at English. – Не такой уж у него и хороший английский. (informal, разговорное)

Are you that tired? – Ты настолько устала? (informal, разговорное)

He is quite tired – Он весьма уставший (более формальный стиль)

5.’It’/’this’/’that’, использующиеся в одном значении

И теперь, самое сложное. Разница между похожими значениями it и this/that . Отсылка на ранее упомянутую ситуацию или контекст. Не на ОБЪЕКТ – там мы использовали it (помните пример с book ?), а именно на полный контекст ранее сказанного предложения или предложений. Это не разница принципиальных значений, а лишь небольшой стилистический нюанс, так что можно, по факту, употреблять любое из местоимений – принципиально значение Вашего сообщения не разрушится , даже если собеседник воспримет его немного отлично от того, что вы хотели сказать.

Например:

I have just bought a car. It is new and expensive. (it здесь обозначает объект car );

I had a holiday on Bali last year. It/This/That was amazing. (it/this/that делает отсылку к целому предыдущему предложению – не к какому-то конкретному слову, а полной идее Вашего посещения Бали). Вот в этом контексте можно было употребить и it , и this , и that , но с небольшими оттенками значения. С какими же?

It This That
Нейтральная эмоциональная окраска Позитивная эмоциональная окраска Немного отстранненная, “холодноватая” эмоция
Thanks for coming. It was a good idea. (я нейтрален) Thanks for coming. This was a good idea! (я искренне рад) Thanks for coming. That was a good idea. (я не испытываю особого энтузиазма по поводу ситуации)
Контекст без продолжения, тема не будет обсуждаться дальше Разворачивание нового контекста, начало новой истории
I got fired. I don’t want to talk about it . I got fired. And this/that was a terrible mistake! I came to work today…

Возвращаясь к нашим начальным вопросам:

“I will think about this” или “I will think about that” или “I will think about it” ? В данном контексте все три варианта будут возможными. С небользим нюансом. В предложении I will think about it ‘it’ обозначает то, что мы раньше обсуждали – какую-то мысль, идею или предложение, которую мы уже называли ранее. I will think about this покажет энтузиазм говорящего по поводу всей ситуации или идеи, которая была озвучена. I will think about that прозвучит немного отстранненно, как будто говорящий не особо на самом-то деле горит желанием или не одобряет идею и всю ситуацию.

Повторюсь, что это – нюансы, то есть разница в значении некритичная. Вы можете использовать все три местоимения в данном значении, особенно с неносителями языка. Однако, если вы знаете и умеете пользоваться этим, особенно подчеркивая свою мысль интонационно, это создаст вам репутацию эксперта в английском языке.

6. Частные случаи употребления it/this/that в устойчивых выражениях

Есть также несколько устойчивых конструкций, включающие наши местоимения. Не все они точно переводятся на русский язык – их надо просто запомнить. Все они очень часто используются в разговорной речи.

  • That’s it. / This is it. – Конец! – когда мы сообщаем об окончании чего-то.
  • This в историях и повествованиях. Мы часто вводим новых героев в наш рассказ. Это не указание на конкретного человека, просто способ привлечь внимание к только что появившемуся персонажу.

There is this guy living in Amsterdam. And one day…

One day I saw this woman in the restaurant window and…

  • This при представления человека, когда знакомим людей друг с другом.

-Sarah, this is John from my office.

-Nice to meet you, John.

  • I can’t help it. – Я не могу чего-то не делать, не могу с собой справиться

Пример в диалоге:

-Stop looking at this woman. It is not polite!

-I can’t help it . She is so beautiful!

  • ‘To make it + somewhere’ – попасть куда-то, добраться на место, появиться где-то (например, на встрече или уроке)

I am afraid I can’t make it to the meeting today. – Извините, я не попадаю (не могу быть) сегодня на встречу.

Will you make it to our party tomorrow? – Ты будешь завтра на нашей вечеринке?

He never made it to the class yesterday. – Он так и не пришел вчера на занятие.

  • ‘To find + it + adj’ – выражение мнения по поводу чего-то. Примерный эквивалент нашего “Я нахожу это таким-то”.

I find it hard to concentrate in the morning. – Мне трудно (Скорее даже: Я считаю, что мне трудно) концентрироваться по утрам.

I find it wonderful to live in a big city. – Я считаю, что жить в большом городе – прекрасно.

I find it hard to believe. – Мне трудно в этом поверить.

Таким образом, мы разобрали все значения местоимений it/this/that , включая уникальные значения каждого из них, общее для них значение и его смысловые нюансы, а также запомнили несколько устойчивых разговорных конструкций, включающих данные местоимения.

Все в одной визуальной схеме здесь:

Чтобы убедиться, что мы правильно все поняли, давайте еще раз взглянем на вопросы, которые нас мучили в самом начале:

  1. “I saw a new film yesterday. It was good” or “I saw a new film yesterday. That/This was good” ?
  2. “I will think about this” или “I will think about that” или “I will think about it” ?
  3. “This is far away” или “It is far away” ?
  4. “It’s too late” или “This is too late” ?
  5. “It’s my friend John” или “This is my friend John” ?

Как, я надеюсь, вы уже догадались (и справились даже без меня), правильные варианты выделены жирным шрифтом.

Самый продуктивный способ запомнить все эти мелкие (эх, как иногда раздражает обилие мелочей, которые, кажется, невозможно запомнить) – пробовать составлять свои примеры и стараться использовать их в речи как можно чаще.