Старик и море краткое содержание по главам. Зарубежная литература сокращено. Все произведения школьной программы в кратком изложении. Блуждание в море

«Старик рыбачил совсем один на своей лодке в Гольфстриме. Вот уже восемьдесят четыре дня он ходил в море и не поймал ни одной рыбы. Первые сорок дней с ним был мальчик. Но день за днем не приносил улова, и родители сказали мальчику, что старик теперь явно salao, то есть самый что ни на есть невезучий, и велели ходить в море на другой лодке, которая действительно привезла три хорошие рыбы в первую же неделю. Мальчику тяжело было смотреть, как старик каждый день возвращался ни с чем, и он выходил на берег, чтобы помочь ему отнести снасти или багор, гарпун и обернутый вокруг мачты парус. Парус был весь в заплатах из мешковины и, свернутый, напоминал знамя наголову разбитого полка».

Такова предыстория событий, которые развертываются в маленьком рыбачьем поселке на Кубе. Главный герой — старик Сантьяго, он был «худ, изможден, затылок его прорезали глубокие морщины, а щеки были покрыты коричневыми пятнами неопасного кожного рака, который вызывают солнечные лучи, отраженные гладью тропического моря». Это он научил мальчика Манолина рыбачить, а мальчик любил старика. Он исполнен жалости к старику, хочет ему помочь. Он готов наловить ему сардин в качестве насадки для его завтрашнего выхода в море. Вместе они поднимаются к бедной хижине Сантьяго, выстроенной из крепких трилистников королевской пальмы. В хижине лишь стол, стул, а в земляном полу выемка для готовки пищи на древесном угле. Старик одинок и беден: его трапеза — миска желтого риса с рыбой. Они беседуют с мальчиком о рыбалке, о том, что старику обязательно должно повезти, а также о последних спортивных новостях, результатах бейсбольных матчей и знаменитых игроках, таких, как Ди Маджио. Когда утомленный старик ложится спать, ему снится Африка его юности, «длинные золотистые ее берега и отмели, высокие утесы и громадные белые горы. Ему не снятся более ни драки, ни женщины, ни великие события. Но часто в его снах возникают далекие страны и львы, выходящие на берег».

На следующий день рано утром старик отправляется на очередную рыбалку. Мальчик помогает ему снести парус, подготовить лодку. Старик говорит ему, что на этот раз он «верит в удачу».

Одна за другой рыбацкие лодки отчаливают от берега и уходят в море. Гребя веслами, старик чувствует приближение утра. Он любит море, он думает о нем с нежностью, как о женщине, которая «дарит великие милости». Любит он и птиц, и рыб, обитающих в бездонной зеленой толще. Насадив на крючки приманку, он медленно плывет по течению. Он мысленно общается с птицами, с рыбами. Привыкший к одиночеству, вслух разговаривает сам с собой. Природа, океан воспринимаются им как живое существо. Он знает разных рыб и обитателей океана, их повадки, у него к ним свое нежное отношение. «Он любил зеленых черепах за их изящество и проворство, а также за то, что они так дорого ценились, и питал снисходительное отношение к одетым в желтую броню неуклюжим и глупым ложным карет-там, прихотливым в любовных делах и поедающим с закрытыми глазами португальских фезалий».

Но вот начинается серьезный лов, и все его внимание сосредоточивается на леске, ее состоянии: он чутко улавливает, что происходит в глубине, как реагирует рыба на наколотую на крючок наживку. Наконец один из зеленых прутьев дрогнул: это значит, что на глубине ста морских саженей марлин стал пожирать сардин. Леска начинает уходить вниз, скользя у него между пальцев, и он ощущает огромную тяжесть, которая влечет ее за собой. Разворачивается драматический многочасовой поединок между Сантьяго и огромной рыбой.

Он знает, когда надо тянуть леску. «Клюнула, — сказал старик. — Пусть теперь поест как следует. Он позволил лесе скользить между пальцами, а левой рукой привязал свободный конец запасных мотков к петле двух запасных мотков второй удочки. Теперь все было готово. У него в запасе было три мотка лесы, по сорок саженей в каждом, не считая той, на которой он держал рыбу».

Старик пытается подтянуть бечеву, но у него ничего не получается. Наоборот, она тянет, как на буксире, лодку за собой, медленно смещаясь к северо-западу. И старик горько сожалеет, что рядом с ним нет мальчика. Но хорошо, что еще рыба тянет в сторону, а не вниз, на дно. Проходит около четырех часов. Близится полдень. Так не может продолжаться вечно, размышляет старик, скоро рыба умрет и тогда ее можно будет подтянуть. Но рыба оказывается слишком живучей. «Хотелось бы мне на нее взглянуть, — думает старик. — Хотелось бы мне на нее поглядеть хоть одним глазком, тогда я бы знал, с кем имею дело».

Проходит ночь. Рыба тянет лодку все дальше от берега. Вдали меркнут огни Гаваны. Старик устал, он крепко сжимает веревку, перекинутую через плечо. Ему нельзя отвлекаться. Ему очень жаль, что рядом нет Манолина, который бы ему помог. «Нельзя, чтобы в старости человек остался один, — внушает он себе. — Но это неизбежно». Мысль о рыбе ни на секунду не покидает его. Иногда ему становится ее жалко. «Ну не чудо ли эта рыба, один Бог знает, сколько лет она прожила на свете. Никогда еще мне не попадалась такая сильная рыба. И подумать только, как странно она себя ведет. Может быть, потому не прыгает, что уж очень умна». Вновь и вновь сожалеет он, что рядом с ним нет его юного помощника. Подкрепившись выловленным сырым тунцом, он продолжает мысленно разговаривать с рыбой. «Я с тобой не расстанусь, пока не умру», — говорит ей старик.

Рыба начинает тянуть не так мощно, она явно ослабела. Но силы старика на исходе. У него немеет рука. Наконец леса неожиданно начала идти вверх и на поверхности океана впервые показывается рыба. Она горит на солнце, голова и спина у нее темно-фиолетовые, а вместо носа — меч, длинный, как бейсбольная бита. Она на целых два фута длиннее лодки. Появившись на поверхности, она начинает вновь, видимо испуганная, уходить в глубину, тянуть за собой лодку, и старику приходится мобилизовать все силы, чтобы не дать ей сорваться. Впервые ему приходится сражаться с такой огромной рыбой в одиночку.

Не веруя в Бога, он читает десять раз молитву «Отче наш». Он чувствует себя лучше, но боль в руке не уменьшается. Он понимает, что рыба — огромная, что надо беречь силы. «Хоть это несправедливо, — убеждает он себя, — но я докажу ей, на что способен человек и что он может вынести». Он называет себя «необыкновенным стариком» и должен это подтвердить.

Проходит еще один день. Чтобы как-то отвлечься, он вспоминает об играх в бейсбольных лигах. Вспоминает, как когда-то в таверне Касабланки мерился силой с могучим негром, самым сильным человеком в порту, как целые сутки просидели они за столом, не опуская рук, и как он, в конце концов, взял верх. Он еще не раз участвовал в подобных поединках, побеждал, но потом бросил это дело, решив, что правая рука ему нужна для рыбной ловли.

Еще долгие часы продолжается битва с рыбой. Он держит лесу правой рукой, зная, что, когда силы иссякнут, ее сменит левая. Как нужен ему в этот момент мальчик. Но он один в огромном океане, ведущий поединок с невиданных размеров рыбой. Наконец рыба, сделав несколько кругов, начинает выходить на поверхность. Она то приближается к лодке, то отходит от нее. Старик готовит гарпун, чтобы добить рыбу. Но она отходит в сторону. От усталости мысли путаются в голове у старика. «Послушай, рыба, — говорит он ей. — Ведь тебе все равно умирать. Зачем же тебе надо, чтобы я тоже умер».

Наступает последний акт их поединка. «Он собрал всю свою боль, и весь остаток сил, и всю свою давно утраченную гордость и бросил все это против мук, которые терпела рыба, и тогда она перевернулась и тихонько поплыла на боку, едва не доставая мечом до борта лодки; она чуть было не проплыла мимо, длинная, широкая, серебряная, перевитая фиолетовыми полосами, и казалось, что ей не будет конца». Подняв гарпун, он изо всех сил, какие только в нем были, вонзает его рыбе в бок. Он чувствует, как железо входит ей в мякоть, и всаживает его все глубже и глубже...

Его одолевают тошнота и слабость, у него туманится в голове, но он все-таки подтягивает рыбу к борту.

Теперь старик привязывает рыбу к лодке и начинает движение к берегу. Мысленно он прикидывает: рыба весит не менее полутора тысяч фунтов, которые можно продать по тридцати центов за фунт. Имея в виду знаменитого игрока бейсбола, он говорит себе: «Думаю, что великий Ди Маджио мог бы сегодня мною гордиться». И пусть у него руки еще кровоточат, он устал, измучен, но он одолел рыбу. Направление ветра указывает ему, в какую сторону плыть, чтобы добраться до дома.

Проходит час, прежде чем показывается первая акула. Учуяв запах крови, она, то появляясь, то исчезая в глубине, устремляется вслед за лодкой и привязанной к ней рыбой. Она спешит, потому что добыча близко. Она приблизилась к корме, ее пасть впилась в кожу и мясо рыбы, стала ее раздирать. В ярости и злобе, собрав все силы, старик ударил ее гарпуном. Вскоре она погружается на дно, утащив с собой и гарпун, и часть веревки, и огромный кусок рыбы.

«Человек не для того создан, чтобы терпеть поражение, — произносит старик слова, ставшие хрестоматийными. — Человека можно уничтожить, но нельзя победить».

Он подкрепляется куском мяса выловленной рыбы в той ее части, где побывали зубы акулы. И в этот момент он замечает плавники целой стаи пятнистых хищниц. Они приближаются с огромной скоростью. Старик встречает их, подняв весло с привязанным к нему ножом. С яростью акулы набрасываются на рыбу. Они рвут ее тело. Старик вступает с ними в битву. Одну из акул он убивает.

«...В полночь он сражался с акулами снова и на этот раз знал, что борьба бесполезна. Они напали на него целой стаей, а он видел лишь полосы на воде, которые прочерчивали их плавники, и свечение, когда они кидались рвать рыбу. Он бил дубинкой по головам и слышал, как лязгают челюсти и как сотрясается лодка, когда они хватают рыбу снизу. Он отчаянно бил дубинкой по чему-то невидимому, что только мог слышать и осязать, и вдруг почувствовал, как что-то ухватило дубинку и дубинки не стало». Наконец акулы отстали. Им было уже нечего есть.

Когда он входил в бухту, все уже спали. Сняв мачту и связав парус, он ощутил всю меру усталости. За кормой его лодки вздымался огромный хвост рыбы. От нее остался лишь белый скелет. На берегу мальчик встречает уставшего, плачущего старика. Он успокаивает Сантьяго, уверяет, что отныне они будут рыбачить вместе, ибо ему надо еще многому научиться у старика. Он верит, что принесет старику удачу.

Наутро на берег приходят богатые туристы. Они удивлены, заметив длинный белый позвоночник с огромным хвостом. Официант пытается им объяснить, но они очень далеки от понимания той драмы, которая здесь произошла.

Заключительные слова повести: «Наверху в своей хижине старик опять спал. Он снова спал, лицом вниз, и его сторожил мальчик. Старику снились львы».

11 КЛАСС

ЭРНЕСТ МИЛЛЕР ХЕМИНГУЭЙ

СТАРИК И МОРЕ

(Краткое изложение)

То был старый рыбак, промышлявший на Гольфстриме сам-один в своей лодке. Вот уже восемьдесят четыре дня он выходил в море и не поймал ни одной рыбины. Первые сорок дней с ним был мальчик. И по тех сорока несчастливых днях парню родители сказали, что старый теперь решительно и бесповоротно salao 1, то есть совершенно бесталанный, и велели сыну перейти к другому рыбаки, с которым он первой же недели поймал три большие рыбины. Парню было обидно видеть, как старый день в день возвращается ни с чем, и он каждый раз шел ему помочь - поднести змотану снасть, гарпун, ости или мачту с парусом. Парус был полатане мешковиной и, обернутый вокруг мачты, похоже на флаг безустанной поражения.

Старый Сантьяго был «худ, изможден, затылок его прорезали глубокие морщины, а щеки были покрыты коричневыми пятнами безопасного кожного рака, который вызывают солнечные лучи, отраженные гладью тропического моря. Те пятна сбегали вниз по щекам до самой шеи. Ладони старика были иссечены глубокими поперечными рубцами от плетеной лески, которой он тянул из воды крупную рыбу. И ни один из тех рубцов не был свежий - все старые, как борозды на пересохшей земле. Все в нем было старое, кроме глаз, а они имели цвет моря и блестели весело и непереможно».

Это он научил мальчика Маноліна рыбачить, а мальчик любил старика. Он готов наловить ему сардин для его завтрашнего выхода в море. Вместе они поднимаются к бедной хижины старика Сантьяго, выстроенной из прочных трилистников королевской пальмы, заходят в открытые двери. «Старый приклонил мачту к стене, а парень поставил рядом ящик и остальные орудия. Мачта была длиной почти такая, как вся хижина, слепленная из цепких брунькових щитков королевской пальмы, известных под названием гуано. Там стояли кровать, стол и стул, а просто на полу был очаг, где старик разжигал древесный уголь и варил себе кушать. На темных стенах с розрівняних и плотно подогнанных друг к другу шероховатых волокнистых щитков висело цветное изображение Святого сердца Господня и еще одно - Медной Богоматери. То были памятки по жене. Когда на стене висела и ее подкрашенная фотография, но старик снял то фото, потому что, глядя на него, слишком остро чувствовал свое одиночество, и теперь оно лежало на полке в углу под его чистой рубашкой».

Старик одинок и беден: его трапеза - миска желтого риса с рыбой. Они беседуют с мальчиком о рыбалке, о том, что старику обязательно должно повезти, а также о последних спортивных новостях, результатах бейсбольных матчей и знаменитых игроков, таких, как Ди Маджио. Когда уставший Сантьяго ложится спать, то видит во сне Африка его юности, длинные золотистые ее берега... высокие утесы и громадные белые горы. Ему не снятся более ни драки, ни женщины, ни великие события. Но часто в его снах возникают далекие страны и львы, выходящие на берег».

На следующий день рано утром старик отправляется на очередную рыбалку. Мальчик помогает ему снести парус, подготовить лодку. Сантьяго говорит ему, что раз он «верит в удачу». Один за одним рыбацкие лодки отчаливают от берега и уходят в открытое море. Гребя, старый встречает утро.

«Было еще темно, но старик чувствовал, что наступает утро; гребя, он раз за разом слышал трепетные звуки, когда летучая рыба вихоплювалася из воды и, со свистом рассекая воздух своими твердыми крыльями, валил густой в темноту. Он любил летучих рыб - это были его первые друзья в океане. А вот птиц жалел, особенно маленьких и хрупких морских ласточек, которые постоянно рыскали над водой в поисках пищи и почти никогда ее не находили. Поэтому старик думал: «Птицам живется даже тяжелее, чем нам... Почему их создано такими маленькими и хилыми, как эти морские ласточки, когда океан может быть ужасно жестоким? В целом он добрый и прекрасный, но порой становится безжалостным, да еще и так неожиданно, а все эти птицы, что летают над ним, и носятся вниз за хлебом, и кричат своими тонкими печальными голосами, - слишком уж они хрупкие как для моря».

Он всегда мысленно называл море la mar , как говорят на испанском те, кто его любит. И хоть иногда вспоминают его нехорошим словом, но всегда говорят о нем, как о женщине. Кое-кто из младших по возрасту рыбаков, те что цепляли на свою снасть буйки вместо поплавков и имели моторные лодки, купленные во времена, когда акулья печень давала большую выгоду, называли его el mar - в мужском роде. Они говорили о нем как о сопернике, как о бездушный пространство, даже как о враге. И старик всегда думал о море как о женщине, о живом существе, что может подарить великую милость, и лишить ее, а если и совершает что-то плохое или нерозважне, то лишь потому, что такова уж ее натура. «Вон и месяц розтривожує море так же, как и женщину», - думал старый».

Но вот начинается серьезный лов, и все его внимание сосредотачивается на леске, ее состоянии: он чутко улавливает, что происходит в глубине, как реагирует рыба на наколотую на крючок наживку.

«- Ага, - молвил старик. - Ага, - и тихо положил весла. Тогда потянулся к жилки и осторожно взял ее большим и указательным пальцами правой руки. Он не почувствовал ни натяжения, ни веса и государств жилку свободно, без усилия. Вдруг она снова дернулась. На этот раз - легонько, как-то неуверенно; и старик хорошо знал, что это означает. Там в глубине, за сотню сажен от лодки, марлин объедал сардины, нанизанные на острие и виган виклепаного ручным способом крючка, что витикався с головы небольшого тунца, насаженного на стержень.

Старик, осторожно держа леску левой рукой, тихонько отпустил петлю и снял ее с удилища. Теперь он мог свободно перепускать леску между пальцами, так чтобы рыба не чувствовала никакого натяжения.

«Осенью и так далеко от берега это должна быть громадная рыбина, - думал старик. - ешь, рыбо, ешь сардинки. Лакомься на здоровье. Они такие свеженькие, а ты там где-то далеко за шестьсот футов, среди тьмы и холода. Оплывы разочек кругом, а тогда приходи и ешь».

Он почувствовал, как жилка дернулась снова, сначала легонько, а потом сильнее - видимо, глава одной из сардин крепче сидела на крючке. Затем жилка замерла.

Ну же, - громко сказал старик. - Подплывай вновь. Принюхайся к ним как следует. Разве невкусно пахнут? А теперь ешь на здоровье, а тогда и до тунца возьмешься. Он такой тугой, холоднецький, очень вкусный. Не бойся, рыбо, ешь».

Старый Сантьяго знает, когда надо тянуть леску. «Клюнула, - сказал старик. - Пусть теперь поест как положено». Жилка и дальше протекала в него между пальцев, а он тем временем протянул левую руку и крепко привязал свободный конец двух запасных мотков к петле двух запасных мотков второй снасти. Теперь все было наготове. Кроме той жилки, на которой государств рыбину, он имел в запасе еще три мотки, по сорок саженей в каждом.

«- Поешь еще немного, - сказал он. - Наедайся сразу как следует. Кушай сколько так, чтобы острие крючка загналося просто в сердце и убило тебя, - продолжал он мысленно. - А тогда выплывай на поверхность, и я воткну в тебя гарпун. Вот и ладно. Готова? Хватит уже с тебя?»

Старый пытается подтянуть леску, но у него ничего не получается. Наоборот, рыба тянет, как на буксире, лодку за собой, медленно смещаясь к северо-северо-запада. И старик горько жалеет, что рядом с ним нет мальчика. Но хорошо, что еще рыба тянет в сторону, а не вниз, на дно. Проходит около четырех часов. Приближается полдень. Так не может продолжаться вечно, размышляет старик, скоро рыба умрет и тогда ее можно будет подтянуть. Но рыба оказывается слишком живучей. «Хотелось бы мне на нее взглянуть, - думает старик. - Хотелось бы мне на нее посмотреть хоть одним глазком, тогда я бы знал, с кем имею дело».

«Целую ночь рыбина плыла так же неуклонно, никуда не сворачивая, - старик мог видеть это по звездам. Когда зашло солнце, воздух похолодало, и пот на спине, плечах и ногах старого быстро высох. Еще днем он взял мешок, которым накрыл ящик с наживой, и простелил его на солнце сушиться. А когда солнце зашло, обвязал мешок вокруг шеи, спустил себе на спину и осторожно заправил под жилку, что ЕЕ теперь государств, перепустивши за плечами. Мешок смягчил давление, и старик сумел прислониться к носу лодки таким образом, что ему стало почти удобно. На самом деле эта поза лишь на какую-то малость облегчила невыносимая тяжесть, однако старик считал, что теперь ему почти удобно».

Ему очень жаль, что рядом нет Маноліна, который бы ему помог. «Нельзя, чтобы в старости человек оставался один, - говорит он. - Но это неизбежно». Мысль о рыбе ни на миг не покидает его. Иногда старому становится ее жаль. «Она замечательная, необычная рыбина, и кто знает, сколько уже ей возраста, - думал он. - Никогда еще не случалось мне такой сильной рыбины и чтобы так странно вела себя. Видимо, она очень умная и не выпрыгивает. Достаточно ей выпрыгнуть или сильно дернуть - и мне капец. И, видимо, она уже не раз попадался на крючок и знас, что именно так надо бороться за порятунок. ей и невдомек, что против нее только один человек, да еще и старая. А какая же она огромная, эта рыба, и какой добрый даст выручку, когда у нее вкусное мясо. Вживую она взяла, как самец, и тянет, как самец, и соревнуется не как перепуганная. Интересно, она делает это сознательно, или просто на отчаяние души, как я?»

Снова и снова он жалеет, что рядом с ним нет его юного помощника. Подкрепившись выловленным сырым тунцом, он продолжает мысленно разговаривать с рыбой. «Я с тобой не розстануся, пока не умру», - говорит ей старик.

Наступил новый день, Сантьяго немного поел, но рыба тянет дальше полная сил, а у него начинает болеть рука.

«Ненавижу коряги, - думает он. - Противно, что тебя предает собственное тело. Когда отруїшся какой-то тухлятиной и на тебя нападает понос или рвота, стыдно людей. А как нападут коряги, - он мысленно называл их calambre , - стыдно самого себя, особенно когда никого нет рядом.

Если бы здесь был парень, он растер бы мне руку, и ее одпустило бы сверху, от локтя, - подумал старик. - И зря, отпустит и от пальцев».

В этот момент, еще не замечая, как изменился наклон жилки в воде, он почувствовал правой рукой, натяжение ослабевает. Тогда, наваживши на снасть и вовсю молотячи левой рукой по бедру, увидел, как жилка потихоньку поднимается все выше над водой.

«- Сейчас она выплывет,- молвил старик. - Ну-ка, рука, оклигуй. Оклигуй, прошу тебя».

Жилка и дальше понемногу, но постоянно появлялась из воды, а тогда поверхность океана перед лодкой сдулся, и рыбина выплыла на свет. Она вытекала долго, словно ей конца-края не было, и по бокам ее струилась вода. Рыбина сверкала на солнце, голова и спина у нее были темно-фиолетовые, а широкие полосы на боках казались в лучах солнца бледно-сиреневыми, ее длинный, как бейсбольная бита, и заостренный на конце меч походил на рапиру. Рыба показалась из воды на всю свою длину, а потом снова нырнула - без всплеска, как опытный ныряльщик, - и старик увидел, как в последний раз мелькнул ее большой, похожий на лезвие косы хвост, и сразу же по тому жилка быстро побежала в воду вслед за рыбиной.

«Рыбина огромная, и я должен обуздать ее, - думал старик. - Нельзя давать ей почувствовать, какая она сильная и на что способна, когда бы стала убегать. Будучи ею, я бы сейчас пошел на отчаяние души и дал тягу, пока что-то прервалось бы. И, слава богу, рыбы не такие умные, как мы, убиваем их, зато куда более благородные и шустрые».

Старику случалось видеть много крупной рыбы. Видел он и немало рыбин, весили более тысячи фунтов, и сам за свою жизнь поймал две такие, но никогда не ловил одиночкой. И вот теперь, сам - друг далеко от берега, был привязан к самой большой рыбины из всех, которых он когда-либо видел или о которых слышал, а его левая рука до сих пор была в полном недоумении, словно стиснутые когти орла.

Тем временем рыбина снова притишила ход и плыла ровно, как и раньше».

Не веруя в Бога, старик начинает механически повторять молитвы. Порой он чувствовал себя таким змореним, что не мог вспомнить слов, и тогда начинал говорить очень быстро, чтобы они проиВНОсились сами собой. «Богородицу» проиВНОсить легче, чем «Отче наш», - отметил он мысленно.

Сказав молитвы и услышав себя куда лучше, хотя страдания его ничуть не полегчали, а может, даже еще и увеличились, старик оперся на носовую обшивку и начал машинально сгибать и разгибать пальцы левой руки».

Он понимает, что рыба огромная, что ему необходимо беречь силы. «Хоть это несправедливо, убеждает он себя, но я докажу ей, на что способен человек и что он может вынести». Сантьяго называет себя «необычным старым» и должен это подтвердить.

Проходит еще один день. Чтобы как-то отвлечься, он вспоминает о игры в бейсбольных лигах и как однажды в таверне Касабланки мерился силой с могучим негром:

«Когда зашло солнце, старый, чтобы добавить себе уверенности, стал вспоминать, как когда-то в одной таверне в Касабланке он мерился силой с дуженним негром с Сьєнфуегоса, что был первым силачом в тамошнем порту. Целый день и целую ночь они сидели, уперев локти в черту, проведенную мелом на столе, и крепко стиснув поставленные стоймя руки, и каждый старался пригнуть к столу руку противника. На рассвете, когда зрители, пошли в заведения, начали просить, чтобы судья объявил ничью, а тот только молча качал головой, старик сделал последний рвучке усилия и стал пригибать негрову руку все ниже и ниже, пока она легла на деревянную столешницу. Соревнование началось в воскресенье утром, а закончилось утром в понедельник. Многие из зрителей уже требовал ничьей, потому что им надо было идти на работу - кому в порт грузить мешки с сахаром, а кому до Гаванской угольной компании. Если бы не это, все они с удовольствием дождались бы конца соревнования. И старик закончил его вовремя, прежде чем они должны были идти на работу.

Впоследствии он провел еще несколько таких соревнований, но в дальнейшем отказался от них, потому что развлек, как очень захочет, то может победить любого, а тем временем все оно вредило его правой руке в рыболовстве».

Еще долгие часы продолжается его битва с рыбой. Как нужен ему в этот момент мальчик. Но он один в огромном океане ведет поединок с невиданных размеров рыбой. Наконец рыба, сделав несколько кругов, начинает выходить на поверхность. Она то приближается к лодке, то отходит от него. Старый готовит гарпун, чтобы добить рыбу. Но она отходит в сторону. От усталости мысли путаются в голове у старика. «Послушай, рыба, - говорит он ей. - Ведь тебе все равно умирать. Зачем же тебе надо, чтобы я тоже умер».

Наступает последний акт их поединка. «Он собрал всю свою боль, и весь остаток сил, и всю свою давно утраченную гордость и бросил все это против мук, которые терпела рыба, и тогда она перевернулась и тихонько поплыла на боку, едва не доставай мечом к борту лодки; она чуть было не проплыла мимо, длинная, широкая, серебряная, перевитая фиолетовыми полосами, и казалось, ей не будет конца». Подняв гарпун, он изо всех сил, какие только в нем были, втыкает его рыбе в сторону. Он чувствует, как железо входит ей в мякоть, и вонзает его все глубже и глубже...

«Старый уронил наземь снасть, наступил на нее ногой, занес гарпун так высоко, как мог, и сколько было силы, которая еще осталась в нем, и той, которую он призвал на помощь в этот момент, угородив его в бок рыбины, именно позади грудного плавника, который ставился над водой на уровне человеческих груди. Он почувствовал, как железный наконечник заходит в рыбину, и, упершись в гарпун, подвинул его еще глубже, а тогда всем телом наважив на древко.

И вдруг рыбина, уже потрясена смертью, ожила и вынырнула высоко над водой, словно показывая всю свою величінь, могущество и красоту. Казалось, она повисла в воздухе над головой старика и его лодкой. А тогда с гримким всплеском упала в море, обдав градом брызг и старого, и весь лодку.

Старого философов неги и тошнота, и он почти ничего не видел. И все-таки высвободил веревку гарпуна и стал понемногу перепускать ее ободранными, окровавленными руками; а когда в глазах ему немного проясніло, увидел, что рыба лежит на спине, выставив вверх серебристое брюхо. Длинное древко гарпуна косвенно торчащие у нее из-под грудного плавника, а море вокруг стало красное от крови из его сердца. Сначала это было большое темное пятно, похожее на косяк рыбы в голубой воде, которая достигала на милю в бездну. Потом она расплылась, словно облако. А рыба, серебристая, невозмутимая, понемногу подвигалась за волнами».

Его одолевают тошнота и слабость, у него туманится в голове, но он все-таки подтягивает рыбу к борту.

Теперь старик привязывает рыбу к лодке и начинает движение к берегу. Мысленно он прикидывает: рыба весит не менее полутора тысяч фунтов, которые можно продать по тридцать центов за фунт. Имея в виду знаменитого игрока бейсбола, он говорит себе: «Думаю, что великий Ди Маджио мог бы сегодня мною гордиться». И пусть у него руки еще кровоточат, он устал, измучен, но он одолел рыбу. Направление ветра указывает ему, в какую сторону плыть, чтобы добраться до дома.

Проходит час, прежде чем показывается первая акула. Она, то появляясь, то исчезая в глубине, устремляется вслед за лодкой и привязанной к ней рыбой. Она спешит, потому что добыча близко.

«Акула появилась не случайно. Она поднялась из глубины еще тогда, когда в море заклубочилась и розпливлась ген-ген от поверхности темное пятно крови. Поднялась так стремительно и безбоязненно, что аж рассекла поверхность голубой воды и вынырнула против солнца. Затем снова нырнула под воду, почувствовала дух крови, который тянулся вслед за лодкой и рыбой, и со всех ног пустилась вдогонку».

Когда старик увидел ее, он понял, что эта акула не ведает страха и поступит так, как ей заблагорассудится. Ожидая, пока она подплывет ближе, он приготовил гарпун и крепко привязал конец каната.

Акула была уже возле самой кормы, и, когда она подбежала к рыбины, старик увидел ее роззявлену пасть, и странные глаза, и вискал зубов, вплоть хлопнули, впинаючись в рыбину впереди хвоста. Голова акулы была над водой, а за ней появлялась и спина, и, услышав, как акула рвет кожу и мякоть крупной рыбины, старый угородив гарпун ей в голову, в то место, где линия, проведенная между ее глазами, пересекалась с линией, идущей вверх от носа. Там, в том месте, был мозг, и старик ударил туда. Ударил зраненими, окровавленными руками, изо всех сил метнув острый гарпун. Ударил без надежды, но полон решимости и истошного ярости.

Акула перевернулась на спину... она молотила хвостом, щелкала челюстями, а потом вдруг рванулась прочь, бороздя воду, словно быстроходный катер... в этот миг: канат туго набычилась, задрожала и тут же лопнул. Акула на мгновение неподвижно лежала на воде, а старик смотрел на нее. Потом она медленно пошла на дно.

Она забрала у меня сорок фунтов рыбы, - произнес старик. «А также гарпун и всю бечеву, - добавил он мысленно. - И теперь из моей рыбы снова течет кровь, а это притягивает других акул».

Но человек создан не для поражения, - сказал старик вслух. - Человека можно уничтожить, но одолеть нельзя».

Эти слова старого рыбака стали девизом для многих людей.

Сантьяго подкрепился куском мяса выловленной рыбы в той ее части, где побывали зубы акулы. И в этот самый момент заметил плавники целой стаи пятнистых хищниц. Они приближались с огромной скоростью. Старик встретил их, подняв весло с привязанным к нему ножом...

Старик с удовольствием думал о рыбину и о том, как бы она расправилась с акулой, если бы плавала вот теперь на свободе. «Надо было мне отрубить ее меч и сражаться им с акулами», - подумал он. Но у него не было топора, а потом не стало и ножа.

«А если бы я отрубил его и как-то сумел привязать к веслу, вот было бы оружие. Тогда бы мы вместе сражались с ними. А вот что ты теперь будешь действовать, как они нападут ночью? Что ты можешь?»

«Драться с ними, - сказал он. - Буду сражаться с ними, пока умру».

В полночь он снова боролся с акулами и на этот раз знал, что борьба эта - не на жизнь, а на смерть. Акулы напали на него целой стаей, а он видел лишь полосы на воде, которые прочерчували их плавники, и свечение, когда они бросались рвать рыбу. «Он бил дубинкой по головам и слышал, как лязгают челюсти и как сотрясается лодка, когда они хватают рыбу снизу. Он отчаянно бил дубинкой по чему-то невидимому, что мог только слышать и осязать, и вдруг почувствовал, как что-то схватило дубинку, и дубинки не стало». Наконец акулы відстали. им уже нечего было есть.

Старик знал, что теперь он побежден окончательно и безнадежно, и вернулся на корму. Воткнув обломок румпеля в проем стерна, он увидел, что вполне может рулить. Тогда обвил плечи мешком и вновь направил лодку к берегу. Лодка шел теперь совсем легко, и старик сидел себе, ни о чем больше не думая и ничего не чувствуя. Теперь ему было безразлично, и он хлопотал только тем, чтобы счастливо и якнайвправніше довести лодку до родной бухты.

Где-то ночью акулы напали на скелет рыбы, как те обжоры, жадно хватают со стола последние крошки. Старик не обратил на них внимания, да и вообще ни на что не обращал внимания, кроме паруса и руля. Лишь отметил про себя, как легко идет лодка, лишившись своего огромного груза.

«Лодка у меня добрый, - думал он. - Прочный, ничуть не поврежденный, кроме вот румпеля. И румпель легко заменить».

Старик почувствовал, что уже выплыл по течению, и теперь отчетливо видел впереди огни прибрежных поселков. Он уже знал, где оказался, - до дома оттуда было совсем близко.

Когда лодка зашел в небольшую бухту, на « Террасе » уже не светилось, и старик понял, что все давно спят. Ветер, и перед тем все крепчал, теперь бурхав по-настоящему. Однако в бухте было уютно, и старик причалил к узкого клочка рини под скалами. Помочь было некому, и он сам вытолкнул лодку как мог дальше из воды. Тогда сошел на берег и припнув его к скале.

«Зайдя в хижину, он приклонил мачту к стене. Впотьмах нащупал бутылку с водой и напился. А тогда лег на кровать. Натянул на плечи одеяло, укутал спину и ноги и тут же заснул вниз на газетах, выпрямив руки ладонями вверх.

Когда утром парень заглянул в дверь, старик еще спал. Ветер так завертелась, что рыбацкие лодки не смогли выйти в море, и парень встал позднее, а тогда направился к хижине старика, как делал каждое утро. Он увидел, что старик дышит, а потом глянул на его руки и заплакал. Потом тихонько вышел из хижины, чтобы принести старом кофе, и всю дорогу плакал.

Круг лодки стояло много рыбаков, разглядывая то, что было припнуте к борту, а один, снова закатив штанины брюк, зашел в воду и измерял костяк длинной веревкой.

Как он там? - окликнул парня снизу кто-то из рыбаков.

Спит! - крикнул в ответ парень. Он нисколько не стеснялся своих слез. - Пусть никто его не беспокоит.

Восемнадцать футов от носа до хвоста, - крикнул ему тот рыбак, что измерял костяк.

Он отнес горячую банку с кофе до хижины старого и сидел у кровати, пока тот проснулся...

Не вставай, - сказал ему парень. - Вот на, выпей. -

И налил кофе в стакан.

Старик взял кофе и выпил.

Они одолели меня, Маноліне, - сказал он. - Таки одолели.

Не она же тебя одолела. Не рыбина.

Нет. Твоя правда. То было потом.

Теперь мы опять будем рыбачить вместе.

Нет. Я бесталанный. Совершенно бесталанный стал.

К черту тот талант, - сказал парень. - Со мной тебе будет везти.

А что скажут у тебя дома?

То безразлично. Я же привез им вчера две рыбины. А теперь вновь буду с тобой, потому что мне еще много чему надо научиться.

Принеси какую-нибудь газету за те дни, пока меня не было, - сказал старик.

Быстрее выздоравливай, я еще имею много чему научиться, а ты можешь научить меня всему, что мне нужно. Очень тяжело тебе было?

Ужасно тяжело, - молвил старик.

Ну, пойду по еду и газеты, - сказал парень. - Отдыхай, дед. Я куплю в аптеке какую-то мазь тебе для рук.

Когда парень вышел за дверь и двинулся вниз избитой червонястою дорогой, он снова заплакал.

В тот день на «Террасу» посетил группу туристов, и одна гостья, глядя вниз на море, увидела в воде у берега, среди пустых банок от пива и дохлых барракуд, довженний белый позвоночник с огромным хвостом на конце, который качался на высоких волнах прибоя, которые доносились в бухту с разбушевавшейся сильным восточным ветром океана.

Что это такое? - спросила она официанта и показала на длинный скелет крупной рыбины, что был теперь себе обычным мусором, и его скоро должен был понести прочь отток.

Tiburon , - сказал официант. - Одна акула... - Он хотел объяснить, что произошло.

А я и не знала, что у акул такие красивые, совершенной формы хвосты.

Я тоже не знал, - произнес ее спутник.

А наверху, в своей хижине при дороге, старик опять спал. Он спал гак же вниз, и у него, сторожа его сон, сидел парень. Старику снились львы».

Хотим предложить Вашему вниманию краткое содержание повестиЭ. Хемингуэя «Старик и море ».

84 дня старый рыбак Сантьяго безуспешно выходит в море на рыбалку. И если первые 40 дней он рыбачил с маленьким мальчиком Манолином, то вскоре остался без помощника, так как родители мальчика посчитали, что от старика отвернулась удача и отправили сына в море с более успешным рыболовом. Старик был стар, худ и изможден, а вот глаза цвета моря, были молодыми и веселыми. Глаза человека, который никогда не сдается.

Манолину тяжело было встречать каждый вечер Сантьяго, вернувшегося из моря без улова. Но он очень любил и уважал старика, который научил его рыбачить. И потому, каждый вечер мальчик помогал усталому старому рыбаку относить домой снасти.

Перед тем как идти в хижину старика, Сантьяго и Манолин сидели в рыбацком кафе, где Манолин покупал старику пиво. В кафе в это время собирались все рыбаки поселка и обсуждали улов. Мальчик вызвался принести старику наживку для следующей рыбалки. Сантьяго не терял надежды на удачный улов. Он говорит мальчику, что планирует завтра уйти подальше в море. Мальчику хочется пойти на рыбалку со стариком, но Сантьяго уверяет его, что он и сам со всем справится, а Манолин должен и дальше рыбачить на «счастливой» лодке. Они несут снасти домой, но не потому, что старик боится, что их украдут, а просто, чтобы они не отсырели вблизи воды.

Хижина старика, обстановка которой состояла из кровати, стола и стула, была построена из королевской пальмы. Стены были украшены олеографиями. Раньше на стене висела еще цветная фотография покойной жены старика, но Сантьяго снял ее, так как глядя на нее, очень тосковал по жене.

Каждый вечер мальчик спрашивал старика об ужине и предлагал развести огонь в очаге, еще он просил сеть, чтобы наловить сардин на наживку. Это было своеобразным ритуалом. Манолин знал, что у старика нет еды и сеть давно продана. Мальчик уходит за сардинами, а старик остается читать вчерашнюю газету, которую ему дали в винной лавке. Мальчик просит его почитать о бейсбольном матче и пересказать потом ему. Когда мальчик возвращается, он видит спящего на стуле Сантьяго. Манолин заботливо укрывает старого рыбака одеялом. Манолин замечает, что несмотря на худобу, у Сантьяго сильные и могучие плечи, и еще он обращает внимание на старую рубаху старика, всю в разноцветных заплатах, как и старый парус. Мальчик опять уходит, не разбудив старика. Возвращается Манолин с ужином для старика. Сантьяго есть тушеную говядину, черные бобы с рисом и жареные бананы, которые мальчик взял в ресторане. Манолин говорит старику, что нельзя голодным ловить рыбу. Сантьяго обещает, что отблагодарит хозяина ресторана, который часто их выручает, отдав ему самую лучшую часть рыбы, которую надеется поймать завтра. Старик и мальчик обсуждают бейсбол и знаменитых игроков. Один из них даже приходил в их рыбацкий ресторан, но мальчик и старый рыбак постеснялись пригласить его порыбачить с ними и теперь жалеют об этом. Мальчик прощается со стариком и просит его разбудить его утром на рыбалку, так как Манолин не любит, когда его будит другой рыбак, с которым он сейчас выходит в море. Старик обещает зайти за ним утром.

Сантьяго, завернувшись в одеяло, ложится спать на кровать, на которой вместо матраса постелены старые газеты, а вместо подушки он кладет под голову свои штаны. Старик быстро засыпает и ему снится Африка, к берегам которой он ходил в юности юнгой. Старику больше не снятся бури, великие события, женщины, огромные рыбы, ему снятся львы, резвящиеся как котята, на морском берегу.

Старик просыпается задолго до рассвета, одевается и идет будить мальчика. Разбудив Манолина, они возвращаются в хижину старика за снастями. Они относят их в лодку и пьют кофе в закусочной, которая открывается очень рано, потому что обслуживает рыбаков. Манолин уходит за наживкой, а Сантьяго пьет еще кофе, потому что знает, что больше до вечера он ничего не будет есть. В лодку старик не берет еду, только воду. Манолин приносит наживку и желает старику удачи. Старик выводит лодку из гавани и в темноте слышит, как другие рыбаки тоже выходят в море. Сантьяго решает уйти сегодня далеко в море и налегает на весла.

Светает. Старик мерно гребет и размышляет о море. Он сравнивает море с женщиной. Оно также дарит великие милости и совершает необдуманные поступки. Еще не рассвело, а старик уже закинул крючки с наживками.

Встало солнце. Старик видит другие лодки, но они гораздо ближе к берегу, чем его. Через 2 часа лодка старика еще больше отдалилась от берега. Птица-фрегат помогает Сантьяго выслеживать рыбные косяки, и он ловит тунца, из которого планирует сделать наживку. Лодка старика ушла так далеко в море, что уже не видно береговой линии. Но старик не тревожится. Сантьяго уверен, что он всегда найдет дорогу домой. Все его мысли о том, что сегодня ему обязательно повезет, и он поймает большую рыбу.

Полдень. Становится очень жарко. И наконец у Сантьяго клюнула рыба. Старик сразу понял, что рыба большая и ему понадобится весь его опыт, чтобы ее поймать. Но он твердо уверен в своих силах. Старик решает, что рыба уже мертва и хочет ее вытянуть, но у него ничего не получается. Рыба оказалась живой и потянула лодку рыбака за собой в море. Старик жалеет, что мальчик сейчас не с ним, ему не помешал бы помощник. В течение 4 часов рыба буксирует лодку старика и не думает умирать. Старик устал и хочет пить, но боится упустить лесу. Он бережет силы. Он думает, о том, чтобы его не подвели руки.

Ночью похолодало и бечевой старику натерло спину. Он начинает уставать, так как держит бечеву руками, боясь привязать ее к лодке. Ведь если рыба рванет, она может порвать бечеву и уйдет на глубину. Но если держать бечеву руками, при рывке можно осторожно стравливать веревку, не дав ей натянуться и порваться. Старик уже понимает, что пойманная им на крючок рыба очень большая и сильная. Но Сантьяго знает и то, что он сильнее и опытнее ее, и просто обязан ее победить. Он опять жалеет, что с ним нет Манолина. Сантьяго размышляет о судьбе пойманной им рыбы, и своей судьбе тоже. О том, что теперь их судьбы связаны, что он родился рыбаком, а она рыбой.

На рассвете рыба дернула бечеву так сильно, что старик, упав, рассек до крови щеку. Рассвело. Рыба так же неутомимо тянет лодку. Она еще полна сил, но плывет уже на меньшей глубине. Старик молит господа о том, чтобы рыба вынырнула, а ему хватило сил справится с ней. Рыба делает еще попытку вырваться и старику рассекает бечевой руку. Он досадует на себя, за то что дал рыбе поранить себя. Теперь ему приходится держать бечеву левой рукой. Старик замечает, что рыба тянет лодку медленнее. Он понимает, что скоро ему понадобятся все его силы и решает подкрепиться. Но у него из еды есть только сырой тунец, который он и ест, предварительно разделав, жалея о том, что не взял с собой соль и лимон. От тяжести рыбы у старика затекла левая рука. Старик смотрит на море и понимает, как он одинок. Он не любит быть беспомощным, поэтому сейчас все его мысли о том, что бы левая рука опять начала действовать. Он замечает, что рыба поднимается на поверхность воды. Только сейчас старик осознал насколько она огромна. Это была меч-рыба, размером больше его лодки. Рыба опять потянула лодку. Старик, немало повидавший на своем веку рыб, понимает, что эта самая большая из когда-либо выловленных им. И с ней он сейчас должен сразится в одиночку. Старик читает молитвы Богу и Богородице. После полудня Сантьяго замечает, что рыба сменила направление.

Старик отдыхал и разминал левую руку. Он думал о бейсболе. Когда зашло солнце, старик приободрился и вспомнил случай из своей жизни, когда он выиграл состязание и получил звание Сантьяго-Чемпион. Тогда он целые сутки просидел, сцепившись руками с могучим негром, самым сильным человеком в порту. Когда зрители стали настаивать, чтобы судьи объявили ничью, он все-таки поборол соперника и победил.

Старику удается поймать макрель себе на ужин. Он опять ест рыбу сырой. Сантьяго очень устал, у него болят спина и руки. Но старый рыбак подбадривает себя тем, что ноги у него в порядке, пищи и воды хватит еще на день, а рыба плывет медленнее.

Наступила вторая ночь его противоборства с рыбой. Старик любуется звездным небом. Ему становится жаль рыбу, которую он поймал, но эта жалость не лишает его решимости эту рыбу убить. Старику удается отдохнуть пару часов. Он хочет поспать, но боится упустить рыбу. Тогда он решает поесть. Разделав макрель, он заставил себя съесть половину филе, при этом старик замечает, что тунец был вкуснее. Он понимает, что он должен есть эту противную сырую макрель, чтобы справится с рыбой. Лодка движется все медленнее, и старик понимает, что рыба тоже устала. Пока она ведет себя смирно, старик решает поспать.

Он просыпается от рывка, леса, обжигая ладонь, уходила в воду. Потом рыба стала прыгать. Старик с трудом удерживал бечеву. Сантьяго снова жалеет, что с ним нет помощника. Старик радуется, что рыба во время прыжков набрала воздуха, и теперь не сможет уйти на глубину. Теперь старик ждет, когда она начнет кружит вокруг лодки, пытаясь вырваться.

Светает. У старика болят рассеченные бечевой руки, но он успокаивает себя тем, что для мужчины боль не страшна. Наступило 3 утро его рыбалки. Рыба стала делать круги вокруг лодки, а старик подводить ее ближе для решающего удара. Сантьяго заставил рыбу перевернуться, затем ударил прямо в сердце гарпуном. Старик сильно ослабел, и ему было очень плохо. Но, преодолев дурноту и слабость, он подтянул добычу к лодке и закрепил вдоль борта. Рыба была такая огромная, что можно было подумать, что это к ней прикрепили лодку. Старик поставил парус и направился к берегу.

Ему хотелось есть, но не на что было поймать даже маленькую рыбешку. Тогда старик натряс из водорослей креветок и подкрепился ими. Попив воды, Сантьяго почувствовал себя гораздо лучше. Он плыл домой с очень богатой добычей и часто поглядывал на рыбу, все еще не веря в свою удачу.

Первая акула догнала лодку, где-то, через час. Она почувствовала запах рыбьей крови и поплыла по следу. Это была очень большая акула, которая ничего не боялась. Старик, заметив ее, приготовил гарпун. Он понял, что она набросится на рыбу и приготовился защищать свой улов. Акуле удалось откусить кусок мяса от рыбы, прежде чем старик убил ее. Акула утонула, утащив гарпун старика на дно. Изуродованная акулой, рыба больше не радовала старика. И еще он ждал других акул. Из ножа и весла он сделал оружие против других акул.

Парус надувало свежим ветром, и лодка быстро шла к берегу. К старому рыбаку вернулась надежда, что он все-таки доставит свою добычу на берег. Старик попробовал свою рыбу на вкус и понял, что за такое вкусное и сочное мясо, он может выручить много денег. Но запах рыбы разносился по всему морю, и старик ничего с этим сделать не мог. Через 2 часа приплыли 2 акулы, которые стали рвать рыбу. Старик убил и их. Рыба теперь совсем не привлекала взор старика. Акулы выгрызли самое лучшее мясо. Сантьяго уже пожалел, что вообще выловил ее. Вскоре приплыла еще акула, убив которую, Сантьяго сломал нож.

Наступал вечер, а берег был даже еще не виден. Перед самым заходом солнца на лодку напали еще акулы, они рвали из рыбы куски мяса, а старик безуспешно пытался убить их дубинкой. Отогнав акул, старик заметил, что половину рыбы они уже съели. Акулы стали кружить около лодки. Солнце почти зашло, но Сантьяго решил не сдаваться и драться с акулами, пока не умрет. Он плыл в темноте домой и думал о том, что неплохо где-нибудь купить удачи. И сам себе отвечал, что ему не на что ее купить. Только боль в руках давала ему понять, что он еще не умер.

Вскоре он заметил городские огни. Тело его ломило и саднило руки. Он мечтал о доме и сне. Но в полночь старик опять сражался с акулами, которые напали целой стаей. Он бил в темноте дубинкой, пока ее не вырвали из рук. Потом выдернул румпель и бил им. Но акулы съели все мясо с рыбы и уплыли. Старик еле дышал и во рту почувствовал привкус меди. Он сплюнул в воду. Старик почувствовал себя совсем побежденным. Он поплыл домой, ни о чем не думая и ничего не чувствуя. Лодка шла быстро и легко, ведь ее больше не тормозила тяжесть рыбы. Старик думал, что лодка и парус целы, а румпель не сложно сделать новый.

Домой он вернулся, когда все вокруг спали. Свернув парус, он взял снасти и пошел домой. Он так страшно устал, что несколько раз останавливался, чтобы передохнуть. Дома он попил воды и лег спать. Он еще спал, когда утром пришел Манолин. Сегодня лодки из-за сильного ветра не вышли в море. Мальчик убедился, что старик дышит и пошел ему за кофе. Внизу у лодки старика, рыбаки измеряли остатки рыбы. В рыбе было 18 футов. Мальчик заплакал, так ему было жаль старика и его израненные руки. Он принес Сантьяго кофе и стал ждать когда он проснется.

Проснувшись, старик пил кофе и жаловался мальчику, что акулы его победили. Но Манолин сказал ему, что он победил рыбу. Он рассказал старому рыбаку, что его искали и рыбаки, и береговая охрана, и даже самолет. Но старик сказал, что он очень далеко уходил в море. Сантьяго признался, что соскучился по мальчику. А Манолин сказал, что теперь он будет рыбачить только со стариком, который должен научить его всему, что знает сам. А пока, старику надо подлечить руки, и Манолин ушел за лекарством в аптеку. Сантьяго попросил принести еще газеты, за те дни пока его не было. Старик снова заснул, ему снились сны, а мальчик сторожил его сон.

Таково краткое содержание повести «Старик и море » Э. Хемингуэя.

Год: 1952 Жанр: повесть

1952 год. В Бимини выходит последнее, прижизненно опубликованное, произведение Хемингуэя. Это рассказ «Старик и море». Названное произведение повествует об истории жизни старого рыбака Сантьяго, о ловле рыбы на Кубе. Сюжет завязан вокруг важного для Сантьяго события – борьбы в открытом море с гигантским марлином, который является самой крупной и самой главной добычей в жизни рыбака.

Главная мысль «Старика и море» в том, что Эрнест Хемингуэй показывает борьбу человека со стихией жизни. Главное в жизни – преодоление трудностей. Автор подчеркивает мысль, что ни при каких обстоятельствах не нужно сдаваться. Невольно вспоминается библейская мудрость: «Каждому дается такой крест, какой он может нести».

Читать краткое содержание Хемингуэй Старик и море

Читатель на первых страницах книги знакомится со стариком по имени Сантьяго. Это опытный кубинский рыбак, который одинок. Он живет тем, что ловит рыбу и продает улов. Ему везет, почти никогда его лодочка не возвращается пустой…

Однажды вместе с Сантьяго в море выходит мальчик по имени Манолин. Этот мальчик горячо любит старика, хоть он ему и не родной. Он от всей своей детской души хочет хоть чем-нибудь помочь Сантьяго. Родители Манолина не разделяют чувств сына и считают, что их ребенку не место в море. Но мальчишка упорно провожает Сантьяго и дожидается его возвращения. Ведь это так важно для каждого человека – осознавать, что его ждут, что он кому-то нужен.

Удача по какой-то причине покинула старого рыбака. Вот уже на протяжении 84 дней сети Сантьяго пусты. Он с каждым днем возвращается из моря все печальнее и печальнее. Манолин, как может, помогает старику: помогает уложить рыболовные снасти в лодку, ловит сардин для наживки, ждет возвращения старого рыбака на берегу. Каждый день мальчик находит слова утешения для старого Сантьяго. Но от этого не легче…

Наступает утро 85 дня. Сантьяго, как никогда, уверен, что сегодня улов непременно будет. Он спокойно садится в лодку и без тени волнения на лице следит, как лодку несут волны. Старик Сантьяго любит море, он мысленно разговаривает с ним. Он обращается к водной стихии с просьбой о богатом улове.

Утлое суденышко покачивают волны. И вот наступает волнительный момент для любого рыбака – леска Сантьяго натянута как струна. Вот – вот лопнет! Опытный рыбак понимает, что там, в глубине, тянет рыба неимоверной тяжести. Сантьяго пытается подтянуть рыбу ближе к борту лодки, чтобы прикончить ее с помощью гарпуна. Ему не удается совершить такой маневр – рыба сильна и тянет за собой лодку. Старый кубинский рыбак сожалеет, что в данный момент нет рядом Манолина. Он бы непременно помог. Как же трудно одному!

Кульминационный момент в произведении – это пространное описание борьбы между Сантьяго и рыбой. Борьба длится почти двое суток – это говорит о величине и выносливости рыбы. Рыба сопротивляется. Она таскает за собой суденышко старого кубинского рыбака. Старик Сантьяго выбился из сил. Руки его онемели, а мысли путались… Можно подумать, что вот он – конец надеждам и мечтам…

Но как бы рыба ни была сильна, ее силы на исходе. Она уже не так рьяно тянет за собой лодку Сантьяго. Делает это все реже и реже. Наконец, она вообще практически без сил. Тогда рыба всплыла на поверхность моря недалеко от лодки, даже повернулась на бок, словно хотела, чтобы Сантьяго было удобнее метнуть гарпун. Старый рыбак так и поступает. Вот она, вожделенная добыча! Он из последних сил привязывает рыбу к борту своей лодки. В самый последний момент в его воспаленном сознании проносится мысль, что рыба длиннее, чем его суденышко. Как же они поплывут?

Сантьяго – опытный кубинский рыбак. Чтобы прибыть к берегу, он ориентируется по ветру, а точнее по его направлению и силе, и направляет лодчонку куда нужно. Сантьяго с добычей плывет к родному берегу.

Вроде все хорошо, старый кубинец удовлетворен результатом своей работы. Но…, в один момент Сантьяго видит, что его настигает громадная акула. Акула охотится на добычу рыбака. Сам старый рыбак ей без надобности.

Сантьяго, как может, оказывает сопротивление. Он даже вонзает гарпун в акулу. Вроде короткая передышка – акула откусывает кусок добычи и уходит с гарпуном под воду. Но вот незадача! Спустя некоторое время появляется целая стая акул. Сантьяго страшно и одновременно жалко добычу. Старый рыбак проявляет сноровку – привязывает нож к веслу и убивает одну из акул. Конечно, этого совсем недостаточно… Пока рыбак борется с одной, остальные объедают его улов настолько, что от него остается только хвост и скелет. Так теперь и плывет бедный Сантьяго на своем суденышке, а за ним волочится скелет его недавней добычи…

День клонится к вечеру и, наконец, наступает ночь. Сантьяго, измученный и уставший, приплывает к родному берегу. А там его ждет Манолин. Старый кубинский рыбак показывает мальчику, что осталось от его добычи. Ему настолько обидно, что он плачет, не стесняясь ребенка. Мальчик Манолин, как может, успокаивает Сантьяго. Он убеждает старого рыбака в том, что впредь они будут рыбачить всегда вместе и, конечно же, поймают еще много-много рыбы. Ведь вместе всегда хорошо. Как же это здорово – ощущать поддержку!

Утро нового дня. На пустынном берегу собирается огромная толпа туристов, которые поражены скелетом рыбы невероятных размеров, который лежит на песке. Они выстраивают разные умозаключения по поводу того, кто притащил этот скелет именно сюда. Простое человеческое любопытство…

Картинка или рисунок Старик и море

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Вам и не снилось Щербакова

    Начало учебного года. В одну из столичных новостроек переезжает девятиклассница Юля со своей матерью Людмилой Сергеевной и её мужем Владимиром.

  • Краткое содержание Как важно быть серьёзным Оскар Уайльд

    Произведение Оскара Уайльда Как важно быть серьезным начинает своё повествование в столице Англии, в жилой площади Алджерона Монкрифа – джентльмена малых лет, также в особняке его давнего товарища – Джека Уординга в графстве Хартфордшир

  • Краткое содержание Тургенев Отцы и Дети

    Роман Тургенева «Отцы и дети» начинается с того, что дворянин Николай Петрович Кирсанов, владелец поместья Марьино, ожидает приезда своего сына Аркадия Кирсанова, который возвращается из Петербурга, окончив университет

  • Краткое содержание Пришвин Утята и ребята

    Рассказ излагает в непринужденной повествовательной форме небольшую историю, о том, как дикая уточка пытается позаботиться о своем милом выводке. Стиль изложения – непосредственный, предназначен для самого молодого поколения.

  • Краткое содержание Король, дама, валет Набоков

    В начале прошлого века провинциальный мужчина по имени Франц прибывает в город в надежде устроиться на достойную работу. На помощь в трудоустройстве он рассчитывает на родного дядю Курта Драйера

Эрнест Хемингуэй

«Старик и море»

«Старик рыбачил совсем один на своей лодке в Гольфстриме. Вот уже восемьдесят четыре дня он ходил в море и не поймал ни одной рыбы. Первые сорок дней с ним был мальчик. Но день за днём не приносил улова, и родители сказали мальчику, что старик теперь явно salао, то есть самый что ни на есть невезучий, и велели ходить в море на другой лодке, которая действительно привезла три хорошие рыбы в первую же неделю. Мальчику тяжело было смотреть, как старик каждый день возвращался ни с чем, и он выходил на берег, чтобы помочь ему отнести снасти или багор, гарпун в обёрнутый вокруг мачты парус. Парус был весь в заплатах из мешковины и, свёрнутый, напоминал знамя наголову разбитого полка».

Такова предыстория событий, которые развёртываются в маленьком рыбачьем посёлке на Кубе. Главный герой — старик Сантьяго — «худ, измождён, затылок его прорезали глубокие морщины, а щеки были покрыты коричневыми пятнами неопасного кожного рака, который вызывают солнечные лучи, отражённые гладью тропического моря». Он научил мальчика Манолина рыбачить. Мальчик любит старика, хочет ему помочь. Он готов наловить ему сардин в качестве насадки для его завтрашнего выхода в море. Они поднимаются к бедной хижине Сантьяго, выстроенной из листьев королевской пальмы. В хижине стол, стул, в земляном полу выемка для готовки пищи. Старик одинок и беден: его трапеза — миска жёлтого риса с рыбой. Они беседуют с мальчиком о рыбалке, о том, что старику обязательно должно повезти, а также о последних спортивных новостях, результатах бейсбольных матчей и знаменитых игроках, таких, как Ди Маджио. Когда старик ложится спать, ему снится Африка его юности, «длинные золотистые её берега и отмели, высокие утёсы и громадные белые горы. Ему не снятся более ни драки, ни женщины, ни великие события. Но часто в его снах возникают далёкие страны и львы, выходящие на берег».

На следующий день рано утром старик отправляется на рыбалку. Мальчик помогает ему снести парус, подготовить лодку. Старик говорит, что на этот раз он «верит в удачу».

Одна за другой рыбацкие лодки отчаливают от берега и уходят в море. Старик любит море, он думает о нем с нежностью, как о женщине. Насадив на крючки приманку, медленно плывёт по течению. Мысленно общается с птицами, с рыбами. Привыкший к одиночеству, вслух разговаривает сам с собой. Он знает разных обитателей океана, их повадки, у него к ним своё нежное отношение.

Старик чутко улавливает, что происходит в глубине. Один из прутьев дрогнул. Леска уходит вниз, старик ощущает огромную тяжесть, которая влечёт её за собой. Разворачивается драматический многочасовой поединок между Сантьяго и огромной рыбой.

Старик пытается подтянуть бечеву, но у него ничего не получается. Наоборот, она тянет, как на буксире, лодку за собой. Старик сожалеет, что с ним нет мальчика. Но хорошо, что рыба тянет в сторону, а не вниз, на дно.

Проходит около четырёх часов. Близится полдень. Так не может продолжаться вечно, размышляет старик, скоро рыба умрёт и тогда её можно будет подтянуть. Но рыба оказывается живучей.

Ночь. Рыба тянет лодку все дальше от берега. Вдали меркнут огни Гаваны. Старик устал, он крепко сжимает верёвку, перекинутую через плечо. Мысль о рыбе ни на секунду не покидает его. Иногда ему становится её жалко. «Ну не чудо ли эта рыба, один Бог знает, сколько лет она прожила на свете. Никогда ещё мне не попадалась такая сильная рыба. И подумать только, как странно она себя ведёт. Может быть, потому не прыгает, что уж очень умна». Мысленно разговаривает с рыбой. «Я с тобой не расстанусь, пока не умру».

Рыба начинает тянуть не так мощно, она явно ослабела. Но силы старика на исходе. У него немеет рука. Наконец леса начала идти вверх, и на поверхности показывается рыба. Она горит на солнце, голова и спина у неё темно-фиолетовые, а вместо носа — меч, длинный, как бейсбольная бита. Она на два фута длиннее лодки. Появившись на поверхности, она начинает вновь уходить в глубину, тянуть за собой лодку, и старику приходится мобилизовать все силы, чтобы не дать ей сорваться. Не веруя в Бога, он читает «Отче наш». «Хоть это несправедливо, но я докажу ей, на что способен человек и что он может вынести».

Проходит ещё день. Чтобы отвлечься, старик вспоминает о бейсбольных играх. Вспоминает, как когда-то в таверне Касабланки мерился силой с могучим негром, самым сильным человеком в порту, как целые сутки просидели они за столом, не опуская рук, и как он в конце концов взял верх. Он ещё не раз участвовал в подобных поединках, побеждал, но потом бросил это дело, решив, что правая рука ему нужна для рыбной ловли.

Битва с рыбой продолжается. Он держит лесу правой рукой, зная, что, когда силы иссякнут, её сменит левая. Рыба выходит на поверхность, то приближается к лодке, то отходит от неё. Старик готовит гарпун, чтобы добить рыбу. Но она отходит в сторону. От усталости мысли путаются в голове у старика. «Послушай, рыба, — говорит он ей. — Ведь тебе все равно умирать. Зачем же тебе надо, чтобы я тоже умер».

Последний акт поединка. «Он собрал всю свою боль, и весь остаток сил, и всю свою давно утраченную гордость и бросил все это против мук, которые терпела рыба, и тогда она перевернулась и тихонько поплыла на боку…». Подняв гарпун, он изо всех сил вонзает его рыбе в бок. Чувствует, как железо входит ей в мякоть, и всаживает его все глубже и глубже…

Его одолевают тошнота и слабость, у него туманится в голове, но он все-таки подтягивает рыбу к борту. Привязывает рыбу к лодке и начинает движение к берегу. Мысленно прикидывает: рыба весит не менее полутора тысяч фунтов, которые можно продать по тридцати центов за фунт. «Думаю, что великий Ди Маджио мог бы сегодня мною гордиться». Направление ветра указывает ему, в какую сторону плыть, чтобы добраться до дома.

Проходит час, прежде чем показывается первая акула. Учуяв запах крови, она устремляется за лодкой и привязанной к ней рыбой. Она приблизилась к корме, впилась в рыбу, стала её раздирать. Старик ударил её гарпуном. Она погружается на дно, утащив с собой гарпун, часть верёвки и огромный кусок рыбы. «Человек не для того создан, чтобы терпеть поражение. Человека можно уничтожить, но нельзя победить».

Подкрепляется куском рыбы. Замечает плавники целой стаи акул. Они приближаются с огромной скоростью. Старик встречает их, подняв весло с привязанным к нему ножом. Акулы набрасываются на рыбу. Старик вступает с ними в битву. Одну из акул убивает. Наконец акулы отстали. Им было уже нечего есть.

Когда он вошёл в бухту, все спали. Сняв мачту и связав парус, он ощутил усталость. За кормой его лодки вздымался огромный хвост рыбы. От неё остался лишь скелет.

На берегу мальчик встречает уставшего, плачущего старика. Он успокаивает Сантьяго, уверяет, что отныне они будут рыбачить вместе, ибо ему надо ещё многому научиться. Он верит, что принесёт старику удачу.

Наутро на берег приходят богатые туристы. Они удивлены, заметив длинный белый позвоночник с огромным хвостом. Официант пытается им объяснить, но они очень далеки от понимания той драмы, которая здесь произошла.

События разворачиваются в небольшом рыбачьем поселении на Кубе. Главный герой произведения Сантьяго, не был симпатичным мужчиной. Он промышлял рыбалкой, которой обучил мальчика, Манолина. Старик уже много дней ходил в море, но не поймал ни одной рыбы. Он был в отчаянии. Манолину было тяжело смотреть, как Сантьяго приходит с рыбалки ни с чем, ему было искренне жаль старика. Мальчик полюбил Сантьяго, и захотел наловить ему сардин для приманки на завтрашний день. После этого они идут в хижину одинокого Сантьяго, и ложатся спать.

На следующий день старик отправляется на промысел. По ходу, на крючок цепляется огромная рыба. Он долго борется с ней, отмечая, что рыба ведёт в сторону, а не на дно.

Прошло несколько часов. Уже полдень, а рыба всё никак не сдаётся. Она тянет старика всё дальше от берега. Сантьяго ликует. Ему никогда ещё не попадалась такая сильная и большая рыба. Уже ночь, а лодку относит дальше и дальше от берега. Вдруг на поверхности показалась обессиленная рыбина. Её меч такой большой, как бейсбольная бита. Набравшись сил, она снова уходит на дно. Старик борется до последнего, мобилизуя свои силы.

Так прошёл ещё один день. Старик начинает вспоминать молодость. Он уже участвовал в поединках. Однажды ему пришлось победить самого сильного в порту негра. Были и другие, но он бросил это занятие, решив, что рука пригодится для рыбалки.

Борьба с рыбиной продолжается. Сантьяго уже не чувствует своих сил. Рыба поднимается на поверхность. Она то приближается, то отходит. Наступает финальный момент, и старик вонзает рыбе в бок гарпун.

Он привязывает рыбу к борту и подсчитывает, сколько денег выручит за рыбину. Его одолевают тошнота и слабость, но Сантьяго гребёт к берегу.

Проходит немного времени, прежде чем появляется первая акула. Она услышала запах крови. За ней следом приближаются и другие. Первая акула сала кусать рыбу. Сантьяго бьёт её гарпуном. Гарпун застрял в ней, и акула уходит на дно.

Пока он ел кусок рыбы, заметил ещё акул. Они приближались с большой скоростью. Он привязал нож к веслу и начал отбиваться. Наконец, акулы отступили. Им уже нечего было есть. Когда он приплыл домой, посёлок уже спал. Он посмотрел за корму, и увидел один скелет от рыбы.

На берегу, его встречает Манолин. Он успокаивает Сантьяго, говоря, что теперь будет ходить с ним в море всё время. Он думает, что принесёт старику удачу.

Утром на берег пришли богатые туристы. Они увидели скелет большой рыбы, и пытаются понять, что это такое. Они очень удивлены. Официант небольшого кафе, пытается объяснить им, что произошло прошлой ночью. Но им не понять случившейся трагедии.

Сочинения

Человек и природа (по повести Э. Хемингуэя "Старик и море")