Реферат по русскому языку на тему: Язык и его функции читать. Функции русского языка в современном мире Система языка его основные функции

Язык является продуктом целого ряда эпох, на протяжении которых он оформляется, обогащается, шлифуется. Язык связан с производственной деятельностью человека, а также со всякой иной деятельностью человека во всех сферах его работы.

Существуют множество мнений по поводу определения понятия «язык», но все эти определения можно свести к некоторой общей идее. Такой общей идеей является идея о том, что язык представляет собой функциональную материальную систему семиотического, или знакового, характера, функционирование которой в форме речи и есть ее использование как средства общения.

Язык как исключительно сложное образование может быть определен с разных точек зрения в зависимости от того, какая сторона или стороны языка выделяются. Определения возможны: а) с точки зрения функции языка (или функций языка): язык есть средство общения людей и, как таковое, есть средство формирования, выражения и сообщения мысли; б) с точки зрения устройства (механизма) языка: язык есть набор некоторых единиц и правил использования этих единиц, то есть комбинирование единиц, эти единицы воспроизводятся говорящими в данный момент; в) с точки зрения существования языка: язык есть результат социального, коллективного навыка «делание» единиц из звуковой материи путем сопряжения некоторых звуков с некоторым смыслом; г) с семиотической точки зрения: язык есть система знаков, то есть материальных предметов (звуков), наделенных свойством обозначать что-то, существующее вне их самих; д) с точки зрения теории информации: язык есть ход, с помощью которого кодируется семантическая информация.

Приведенные определения взаимно дополняют друг друга и частично перекрещиваются и дублируют друг друга. Поскольку в едином определении вряд ли возможно дать достаточно полную характеристику языка, следовательно, нужно опираться на максимально общее определение, конкретизируя его по мере надобности теми или иными специальными характеристиками, являющимися универсальными. Одна из универсальных характеристик – системность языка.

Знаковый характер языка

Язык, которым пользуется человек в повседневном общении, является не только исторически сложившейся формой культуры, объединяющей человеческое общество, но и сложной знаковой системой. Понимание знаковых свойств языка необходимо для того, чтобы лучше представлять себе устройство языка и правила его употребления. Слова человеческого языка являются знаками предметов и понятий. Слова – это самые многочисленные и главные знаки в языке. Другие Единицы языка – элементы системы языка, имеющие разные функции. К единицам языка относятся звуки, слова, значащие части слов, предложения. Единицы языка также являются знаками. Знак представляет собой заменитель предмета в целях общения, знак позволяет говорящему вызвать в сознании собеседника образ предмета или понятия.

Знак обладает следующими свойствами:

  • знак должен быть материальным, доступным восприятию;
  • знак направлен на значение;
  • содержание и форма знака определяются различными признаками;
  • знак – всегда член системы, и его содержание во многом зависит от места данного знака в системе.

Указанные выше свойства знака обусловливают ряд требований культуры речи:

  1. говорящий (пишущий) должен заботиться о том, чтобы знаки его речи (звучащие слова или знаки письма) были удобны для восприятия: достаточно отчетливо слышимы, видимы.
  2. необходимо чтобы знаки речи выражали некоторое содержание, передавали смысл, причем таким образом, чтобы форма речи помогала легче понять содержание речи.
  3. необходимо иметь в виду, что собеседник может быть менее осведомлен о предмете разговора, а значит, необходимо предоставить ему недостающие сведения, которые лишь по мнению говорящего уже содержатся в сказанных словах.
  4. нужно следить за тем, чтобы звуки устной речи и буквы письма достаточно четко отличались друг от друга.
  5. важно помнить о системных связях слова с другими словами, учитывать многозначность – наличие у единицы языка (слова, фразеологизма, грамматической формы) более чем одного значения. В многозначном слове различаются прямое и переносное значение, общее и частные значения, общеупотребительные и специальные значения. Каждое из значений многозначного слова имеет свои синонимы и антонимы, свою сочетаемость: свежий хлеб – черствый хлеб, свежая газета – старая газета, свежая рыба – тухлая рыба.

Таким образом, знания из области семиотики (науки о знаках) способствуют повышению речевой культуры.

  • Языковой знак может быть знаком кода и знаком текста.
  • Знаки кода существуют в виде системы противопоставленных в языке единиц, связанных отношением значимости, которое определяет специфическое для каждого языка содержание знаков.
  • Знаки текста существуют в виде формально и по смыслу связанной последовательности единиц. Культура речи предполагает внимательное отношение говорящего к связности произносимого или письменного текста.

Значение – это содержание языкового знака, образующееся вследствие отображения внеязыковой действительности в сознании людей.

Естественные и искусственные языки

Знаки, входящие в состав языков как средств коммуникации, в обществе называются знаками общения. Знаки общения делятся на знаки естественных языков и знаки искусственных знаковых систем (искусственных языков). Знаки естественных языков состоят как из звуковых знаков, так и соответствующих им знаков письма (рукописных, типографских, машинописных, принтерных, экранных). В естественных языках общения – национальных языках – в более или менее явной форме существуют правила Грамматика – система морфологических форм и синтаксических конструкций языка; раздел языкознания, изучающий формальное строение слова и предложения. Для письменной формы речи существуют также закрепленные в сводах и справочниках правила Орфография – исторически сложившаяся система правильного, единообразного написания слов; правила, устанавливающие единообразие способов передачи речи на письме; раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему правил, обеспечивающих единообразие написаний. В настоящее время в русском языке действуют “Правила русской орфографии и пунктуации” (М., 1956).

Искусственные языки возникли в связи с развитием науки и техники, они применяются в профессиональной деятельности специалистов. К искусственным языкам относятся системы математических, химических символов. Они служат средством не только общения, но и выведения нового знания.

Среди искусственных знаковых систем можно выделить кодовые системы, предназначенные для кодирования обычной речи. К ним относятся азбука Морзе, морская флажковая сигнализация букв алфавита, различные шифры. Особую группу составляют искусственные языки, предназначенные для управления работой компьютерных систем, – языки программирования. Они имеют строгое системное устройство и формализованные правила соотнесения кодовых знаков и смысла, предусматривающие выполнение компьютерной системой именно тех операций, которые требуются. Знаки искусственных языков могут сами составлять тексты или включаться в состав письменных текстов на естественном языке. Многие искусственные языки имеют международное употребление и включаются в тексты на разных естественных национальных языках. Разумеется, знаки искусственных языков уместно включать только в тексты, адресованные специалистам, знакомым с этими языками.

Естественный звуковой язык людей является самой полной и совершенной из всех систем общения. Другие знаковые системы, созданные человеком, воплощают лишь некоторые из свойств естественного языка. Эти системы могут значительно усиливать язык и превосходить его в каком-либо одном или нескольких отношениях, но одновременно уступать ему в других. Так, например, система математических символов превосходит естественный язык краткостью записи информации, минимальностью знаков кода. Языки программирования характеризуются четкостью правил и однозначным соответствием смысла и формы. В свою очередь, естественный язык отличается значительно большей гибкостью, открытостью и динамичностью. Естественный язык применим для описания любых ситуаций, в том числе тех, которые еще не были объектом описания с помощью данного языка. Естественный язык позволяет говорящему порождать новые и при этом понятные для собеседника знаки, а также использовать существующие знаки в новых значениях, что невозможно в искусственных языках. Естественный язык известен в рамках всего национального общества, а не только узкому кругу специалистов. Естественный язык быстрее приспосабливается к многообразным потребностям межличностного взаимодействия людей и потому является основным и в целом незаменимым средством человеческого Общение – процесс взаимодействия личностей и социальных групп, в котором происходит обмен деятельностью, информацией, опытом, навыками и результатами деятельности.

Основные функции языка

“Будучи важнейшим средством общения, язык объединяет людей, регулирует их межличностное и социальное взаимодействие, координирует их практическую деятельность, участвует в формировании мировоззренческих систем и национальных образов мира, обеспечивает накопление и хранение информации, в том числе относящейся к истории и историческому опыту народа и личному опыту индивида, расчленяет, классифицирует и закрепляет понятия, формирует сознание и самосознание человека, служит материалом и формой художественного творчества” (Арутюнова Н.Д. Функции языка // Русский язык. Энциклопедия. – М., 1997. С. 609).

  • Основными функциями языка являются:
  • коммуникативная (функция общения);
  • мыслеформирующая (функция воплощения и выражения мысли);
  • экспрессивная (функция выражения внутреннего состояния говорящего);
  • эстетическая (функция создания прекрасного средствами языка).

Коммуникативная функция заключается в способности языка служить средством общения между людьми. Язык располагает единицами, необходимыми для построения сообщений, правилами их организации и обеспечивает возникновение сходных образов в сознании участников общения. Достижение функциональной эффективности общения невозможно без знания и соблюдения Нормы языка. Норма языка – принятые в общественно-языковой практике людей правила произношения, употребления слов и форм языка.

Мыслеформирующая функция заключается в том, что язык служит средством оформления и выражения мысли. Структура языка органически связана с категориями мышления. Слово выделяет и оформляет понятие, и при этом устанавливается отношение между единицами мышления и знаковыми единицами языка. Речь – конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью принято понимать как сам процесс говорения, так и результат этого процесса, т.е. и речевую деятельность, и речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом. Речь образованного человека отличается ясностью изложения собственной мысли, точностью пересказа чужих мыслей, последовательностью и информативностью.

Экспрессивная функция позволяет языку служить средством выражения внутреннего состояния говорящего, не только сообщать какую-то информацию, но и выражать отношение говорящего к содержанию сообщения, к собеседнику, к ситуации общения. Язык выражает не только мысли, но и эмоции человека. Экспрессивная функция предполагает эмоциональную яркость речи в рамках принятого в обществе этикета. Искусственные языки не имеют экспрессивной функции.

Эстетическая функция заключается в установке на то, чтобы сообщение своей формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическое чувство адресата. Эстетическая функция характерна в первую очередь для поэтической речи (фольклора, художественной литературы), но не только для нее – эстетически совершенной может быть и публицистическая, и научная речь, и обыденная разговорная речь. Эстетическая функция предполагает богатство и выразительность речи, ее соответствие эстетическим вкусам образованной части общества.

Русский язык как мировой

В начале XXI в. в мире в той или иной мере владеют русским языком свыше 250 млн человек. Основная масса говорящих на русском языке проживает в России и в других государствах, входивших в состав СССР. На русском языке говорят представители разных народов мира, общаясь не только с русскими, но и между собой. Так же как английский и некоторые другие языки, русский язык широко используется за пределами России. Он применяется в различных сферах международного общения: на переговорах, на форумах международных организаций, в мировых системах коммуникации (на телевидении, в сети Интернет), в международной авиационной и космической связи. Русский язык является языком международного научного общения, используется на многих международных научных конференциях. Русский язык занимает пятое место в мире (после китайского, хинди и урду вместе, английского и испанского языков), но не этот признак является главным при определении мирового языка. Для “мирового языка” существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных странах. Большое значение имеет художественная литература. Русский язык изучается в качестве иностранного во многих странах мира. Русский язык и литература изучаются в ведущих университетах США, Германии, Франции, Китая и других стран. Русский язык, как и другие “мировые языки”, отличается высокой информативностью, т.е. широкими возможностями выражения и передачи мысли. Традиционной сферой использования русского языка за пределами Российской Федерации были республики в составе Советского Союза. После начала реформ в России страна стала более открытой для международных контактов. Граждане России стали чаще бывать за рубежом, а иностранцы чаще бывать в России. Русский язык стал привлекать большее внимание в некоторых зарубежных странах. Его изучают в Европе и США, Индии и Китае.

Связь русского языка с историей и культурой народа

Язык – это не только система знаков, но также исторически сложившаяся форма культуры народа. Естественный язык возникает в результате многовековых усилий людей, принадлежащих к одной национальной общности, сделать свою речь общепонятной в рамках национального коллектива. Русский язык складывался в течение многих веков. Его словарь и грамматический строй сформировались не сразу. Словарь постепенно включал в себя новые лексические единицы, появление которых диктовалось новыми потребностями общественного развития. Грамматический строй постепенно приспосабливался к более точной и тонкой передаче мысли вслед за развитием национального общественного и научного мышления. Таким образом, потребности культурного развития стали двигателем развития языка, и язык отразил и сохранил историю культурной жизни нации, в том числе те ее этапы, которые уже ушли в прошлое.

Благодаря этому язык является для народа уникальным средством сохранения национальной идентичности, самой крупной истоко-культурной ценностью.

Как писал В. Гумбольдт, “язык, какую бы форму он не принимал, всегда есть духовное воплощение индивидуальной жизни нации” и более того “язык есть дыхание, сама душа нации”. Таким образом, культура речи является важной частью национальной культуры в целом.

Заключение

В современную эпоху, требующую получения и обработки большого количества информации, оперативных действий, быстрого принятия решений, от специалиста для успеха в его профессиональной деятельности требуются навыки владения устной и письменной речи.

Известный русский ученый Д.С. Лихачев писал: «Язык не только лучший показатель культуры, но и воспитатель человека. Четкое выражение своей мысли, богатый язык, точный подбор слов в речи формирует мышление человека и его профессиональные навыки во всех областях человеческой деятельности… Если человек точно может назвать ошибку, допущенную им в работе, значит, он определил ее суть».

Русский язык – язык русской нации. Нация (лат. племя, народ) – исторически сложившаяся общность людей, складывающаяся в процессе формирования общности их территории, экономических связей, литературного языка, особенностей культуры и характера.

Национальный язык – социально-историческая категория, которая обозначает язык, являющийся средством общения нации и выступающий в двух формах: устной и письменной (Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 1998).

Национальный русский язык неоднороден по своему составу, так как им пользуются люди разного социального положения, уровня культуры, возраста и рода занятий.

Доклад на тему “Язык как универсальная знаковая система. Основные функции языка” обновлено: 24 августа, 2018 автором: Научные Статьи.Ру

Любой язык, включая наш родной русский, существует, выполняя несколько основных своих функций, которые призваны обеспечить в обществе процессы:

  • коммуникации,
  • информирования,
  • познания и т.д.

В соответствии с этими процессами, а также благодаря исключительно человеческим свойствам и особенностям существования – такие функции могут быть объединены в некоторую систему, которую мы и разберем по примерам.

К числу важнейших современных функций относится коммуникативная . Поскольку для хранения и передачи любой информации издавна применялся именно язык, то наибольшая часть такой информации, что циркулирует в обществе, представлена в её языковом виде. Язык выполняет в коммуникативной функции превалирующую роль.

Средствами выражения здесь могут быть виды речи:

А также неязыковые средства (жесты, мимика и т.д.).

Близко к ней существует и познавательная функция, выполняющая когнитивные задачи, а именно: использование языка в целях сохранения и последующего транслирования знаний.

В функциональной системе любого языка также представлена его кумулятивная, т.е. «накопительная» функция, посредством которой знания или информация не просто сохраняется и передается, но еще и собирается, преломляется и «сортируется».

  • Например, в речи или при письме мы помимо обмена информацией можем быть озадачены некоторым воздействием на собеседника. Такая функция будет называться волюнтативной и преследовать самые разные цели – от убеждения, утешения до обличения, агитации и т.д.
  • Полностью соответствующей задаче эмоционального воздействия на человека является эмотивная функция языка, которая действует посредством применения в речи специальных эмоционально-экспрессивных средств – слов и интонации. (напр., междометия – ой, ай, ух)

В задачи общения не всегда может входить передача либо получение информации, существуют варианты, когда превалирует лишь цель простого установления контактов. В таких ситуациях речь общающихся может ограничиваться лишь фразами – «как дела?», «давай», словами – «угу», «да» и т.д.

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость - поделитесь

Язык - это не только система знаков, символически опосредующая мир человека, но и важнейший инструмент человеческой деятельности.

Выделяют следующие функции языка:

  1. коммуникативная;
  2. познавательная (когнитивная);
  3. номинативная;
  4. аккумулятивная.

Коммуникативная функция языка связана с тем, что язык, прежде всего, является средством общения людей. Он позволяет одному индивиду - говорящему - выражать свои мысли, а другому - воспринимающему - понимать их, то есть как-то реагировать, принимать к сведению, сообразно менять свое поведение или свои мысленные установки. Акт коммуникации не был бы возможен без языка.

Познавательные, или когнитивные , функции языка (от лат. cognition - знание, познание) связана с тем, что в знаках языка осуществляется или фиксируется сознание человека. Язык является инструментом сознания, отражает результаты мыслительной деятельности человека.

Любые образы и понятия нашего сознания осознаются нами самими и окружающими только тогда, когда облечены в языковую форму. Отсюда и представление о неразрывной связи мышления и языка.

Номинативная функция языка прямо вытекает из когнитивной. Познанное надо назвать, дать имя. Номинативная функция связана со способностью знаков языка символически обозначать вещи.

Мир познан и освоен только тогда, когда назван. Мир без наших названий - чужой, как далекая неизвестная планета, в нем нет человека, в нем невозможна жизнь человека.

Название позволяет зафиксировать уже познанное. Без названия любой познанный факт действительности, любая вещь оставалась бы в нашем сознании одноразовой случайностью. Называя слова, мы создаем свою - понятную и удобную картину мира. Язык дает нам холст и краски.

Аккумулятивная функция языка связана с важнейшим предназначением языка - собирать и сохранять информацию, свидетельства культурной деятельности человека. Язык живет гораздо дольше человека, а порой даже и дольше целых народов. Известны так называемые мертвые языки, которые пережили народы, говорившие на этих языках. На этих языках никто не говорит, кроме специалистов, изучающих их.

Подавляющая часть гигантских объемов информации, произведенной и производимой человечеством, существует в языковой форме. Иначе говоря, любой фрагмент этой информации принципиально может быть произнесен и воспринят как современниками, так и потомками. Это и есть аккумулятивная функция языка, с помощью которой человечество накапливает и передает информацию как в современности, так и в исторической перспективе - по эстафете поколений.

Подводя итог этому разделу, можно вывести такую формулу для запоминания основных функций языка.

Коммуникативная функция обеспечивает социальные связи, жизнь в социуме.
Когнитивная функция обеспечивает мышление, познание и ориентацию в мире.
Номинативная функция помогает называть предметы и явления.
Аккумулятивная функция обеспечивает накопление, преемственность знаний и существование человека в истории.

Отличие речи от языка

Отличие речи от языка выражается в том, что речь представляет собой индивидуально-психический феномен, в то время язык как система – явление общественное. Речь – динамична, подвижна, ситуативно обусловлена. Язык – уравновешенная система внутренних отношений. Он постоянен и устойчив, инвариантен в основных своих закономерностях. Элементы языка организуются в систему по формально-семантическому принципу, функционируют в речи на коммуникативно-смысловой основе. В речи общие языковые закономерности проявляются всегда конкретно, ситуативно и контекстно обусловленно. Знания о системе языка, которые сформулированы в виде правил, могут усваиваться теоретически, в то время как для овладения речью нужна соответствующая практика, в результате которой создаются речевые навыки и умения.

Исходной единицей языка является слово, а исходной единицей речи – предложение или фраза. Для теоретических целей изучаемого языка важно полное знание его системы. Для практических целей в средней школе необходимо владение таким объемом языкового материала, который достаточен для ограниченных коммуникативных целей и реален для овладения им в данных условиях.

Речь - это использование средств языка в общении. Исходным моментом речевых действий является речевая ситуация, когда у человека возникает потребность или необходимость совершить то или иное речевое действие. При этом речевое общение происходит в каких-либо конкретных условиях: в том или ином месте, с теми или иными участниками коммуникативного акта. В каждой речевой ситуации реализуется та или иная функция языка для того, чтобы была достигнута цель, ради которой совершается коммуникативный акт. Итак, речь можно охарактеризовать следующим образом: это явление конкретное, частное, случайное, индивидуальное, несистемное, переменное.

Язык - это специфическая знаковая система, которую человек использует для общения с другими людьми. Благодаря языку человек имеет универсальное средство накопления и передачи информации, а без этого не было бы возможно развитие человеческого общества. Система фонетических, лексических, грамматических средств, являющихся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений, служащая важнейшим средством общения людей.

Разные ученые выделяют разное количество функций языка, поскольку язык имеет множество назначений в человеческом обществе. Функции языка неравнозначны. Однако главная функция отражается уже в определении языка. Язык – основное средство общения (или коммуникации). В речевой деятельности человека функции языка сочетаются в разных комбинациях. В каждом конкретном речевом сообщении может преобладать одна функция из нескольких.



Функции языка представлены следующей совокупностью: коммуникативная (обеспечения взаимопонимания людей) - функция быть основанием мысли; экспрессивная (выражать отношение к высказываемому). Доминирующее положение коммуникативной функции определяется частотностью реализации языка именно с целью коммуникации, которая и обусловливает основные его свойства.

Наличие тройственной функции языка : экспрессии, апелляции, репрезентации. В более ранней терминологии: изъявление, побуждение, репрезентация. Представляют собственно различные назначения речевых высказываний: репрезентативная - сообщение, экспрессивная - выражение эмоций, апеллятивная - побуждение к действию. Эти функции уже не только иерархически соотнесены (доминирующая роль у репрезентативной функции), но и допускается наличие языковой реализации с полным преобладанием одной из них.

Шесть функций определяются как ориентации, установки на шесть элементов ситуации. Первые три: референтивная (коммуникативная) - ориентация на контекст (референт), экспрессивная (эмотивная) - ориентация на адресанта (выражение отношения говорящего к тому, о чем он говорит), конативная (апеллятивная) - ориентация на адресата. Есть также добавочные, выводимые из приведенной триады (и сообразно модели речевой ситуации): фатическая (направленность на контакт), метаязыковая (направленность на код, язык), поэтическая (направленность на сообщение). Словесная структура сообщения зависит прежде всего от преобладающей функции.

Функции языка и речи:

1) по отношению к человечеству в целом (коммуникативная функция как единство общения и обобщения );

2) по отношению к исторически конкретным обществам, коллективам общающихся (функции как сферы использования языка и речи: функции обслуживания бытового общения; общения в сфере начального, среднего, высшего образования, общения в деловой сфере, в сфере науки, в сфере производства, в сфере общественно-политической и государственной деятельности, в сфере массовой коммуникации, в области религии, в области межнационального, регионального и международного общения);

3) по отношению к компонентам ситуации текущего общения: репрезентативная , экспрессивная (эмотивная ), контактоустанавливающая (фатическая ), функция воздействия , металингвистическая и поэтическая , или эстетическая ;

4) по отношению к целям и результатам высказываний в конкретных речевых действиях, или актах общения (сообщение, выражение внутреннего состояния, запрос информации, директивная функция; конкретизация данных функций в теории речевых актов).

Наиболее фундаментальными являются коммуникативная функция и функция способа выражения мысли (когнитивная и познавательная функции ). В коммуникативной функции различают: 1) функцию общения– как основную Ф. я., одну из сторон коммуникативной функции, заключающуюся во взаимном обмене высказываниями членов языкового коллектива; 2) функцию сообщения – как одну из сторон коммуникативной функции, заключающуюся в передаче некоторого логического содержания; 3) функцию воздействия, реализацией которой являются: а) волюнтативная функция – выражение волеизъявления говорящего; б) экспрессивная функция–сообщение высказыванию выразительности; в) эмотивная функция – выражение чувств, эмоций.

3. Понятие «культура речи». Основные признаки культурной речи

Культура речи - владение нормами устного и письменного литературного языка (правила произношения, словоупотребления, грамматики и стилистики). Используется в современной науке в двух основных значениях: 1) социально- исторически обусловленная современная речевая культура общества; 2) совокупность требований, предъявляемых к качеству устной и письменной речи носителей литературного языка с точки зрения общественно осознаваемого лингвистического идеала, вкуса определенной эпохи. В овладении культурой речи обычно выделяют два этапа . Первый связывают с освоением учащимися литературно-языковых норм. Владение ими обеспечивает правильность речи, составляющую основу индивидуальной К. р. Второй этап предполагает творческое применение норм в разных ситуациях общения, в том числе и речевое мастерство, умение выбирать наиболее точные, стилистически и ситуативно уместные варианты.

Грамотность - традиционный признак "культурной" речи. Признаки : правильность, чистота, точность, выразительность, логичность, уместность, богатство.

4. Формы существования национального языка .

Язык – сложное явление, существует в нескольких формах. К ним относятся: диалекты, просторечия, жаргоны и литературный язык.

Диалекты – местные говоры России, ограниченные территориально. Существуют только в устной речи, служат для бытового общения.

Просторечия – речь людей, которая не соответствует литературным нормам русского языка (ридикулит, колидор, без пальта, шофера).

Жаргон – речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов и т. д. Для жаргона характерно наличие специфической лексики и фразеологии. Иногда как синоним к слову жаргон используют слово арго. Арго – речь низов общества, уголовного мира, нищих, воров и мошенников.

Литературный язык – высшая форма национального языка, обработанная мастерами слова. Он имеет две формы – устную и письменную. Устная речь подчиняется орфоэпическим и интонационным формам, на нее оказывает влияние непосредственное присутствие адресата, она создается спонтанно. Письменная речь графически закреплена, подчиняется орфографическим и пунктуационным нормам, отсутствие адресата не оказывает влияния, она допускает обработку, редактирование.

5. Литературный язык как высшая форма национального языка .

Русский литературный язык – высшая форма национального языка и основа культуры речи. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности – политику, законодательство, культуру, словесное искусство, делопроизводство и др. Многие выдающиеся ученые подчеркивают значение литературного языка как для отдельного человека, так и для всего народа. Примечательно, что не только Виктор Владимирович Виноградов, но и Дмитрий Николаевич Ушаков, Лихачев подчеркивали важность владения нормами русского литературного языка. Богатство, четкость выражения мысли, точность свидетельствуют о богатстве общей культуры человека, о высокой степени его профессиональной подготовки.

В научной лингвистической литературе определены основные признаки литературного языка:

· Обработанность,

· Устойчивость,

· Обязательность,

· Наличие устной и письменной формы,

· Нормированность,

· Наличие функциональных стилей.

Русский язык существует в двух формах – устной и письменной. Устная речь – звучащая, подчиняется орфоэпическим и интонационным формам, на нее оказывает влияние непосредственное присутствие адресата, она создается спонтанно. Письменная речь графически закреплена, подчиняется орфографическим и пунктуационным нормам, отсутствие адресата не оказывает влияния, она допускает обработку, редактирование.

6. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка .

Основоположником первой русской филологической школы является Михаил Васильевич Ломоносов, который выдвинул критерий исторической целесообразности в упорядочении норм литературного языка. Он разграничил стили литературного языка в зависимости от стилистической характеристики языковых единиц, впервые определив нормы литературного языка.

Яков Карлович Грот впервые систематизировал и теоретически осмыслил свод орфографических законов литературного языка. Для его нормативного «словаря русского языка» была разработана система грамматических и стилистических помет.

Новый этап в кодификации норм связан с именами Ушакова, Виноградова, Винокурова, Ожегова, Щервы. Нормы складывались в результате отбора языковых средств в процессе коммуникации и становятся правильными и общеобязательными. Норма культивируется в печатных изданиях, в СМИ, в процессе школьного и профессионального обучения.

Кодификация нормы – закрепление ее в словарях, грамматиках, учебных пособиях. Норма относительно стабильна и системна, т. к. включает правила выбора элементов всех уровней языковой системы. Она подвижна и изменчива, может измениться в течение времени под воздействием разговорного языка.

Нормы современного русского языка закреплены в изданиях Российской Академии наук: различные грамматики и словари.

Термины нормализации и кодификации различны. Нормализация – процесс становления, утверждения нормы, ее описания и упорядочения языковедом. Нормализаторская деятельность находит свое выражение в кодификации литературной нормы – ее признании и описании в виде правил.

Нормы языка стабильна и системна, но вместе с тем устойчива. Нормы существуют на разных уровнях языка – фонетическом, лексическом, грамматическом. По степени обязательности различают императивные (строго обязательные нормы) и диспозитивные (предполагающие варианты произношения грамматических и синтаксических единиц). Объективные колебания литературной нормы связаны с развитием языка, когда варианты являются переходными ступенями от устаревшего к новому. Норма – одно из важнейших условий стабильности, единства и самобытности национального языка. Норма динамична, т. к. представляет собой результат человеческой деятельности, закрепленный в традиции. Колебания нормы являются результатом взаимодействия функциональных стилей. С вопросами развития норм тесно связаны такие явления общественной жизни, как антинормализаторство и пуризм.

Антинормализаторство – отрицание научной нормализации и кодификации языка, основанное на утверждении стихийности развития языка.

Пуризм – неприятие новшеств или прямое их запрещение. Пуризм играет роль регулятора, защищающего от заимствований, чрезмерных новшеств

7. Нормы орфоэпии. Произношение гласных и согласных звуков .

Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия. Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки мешают воспринимать содержание речи, а произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает ускоряет процесс общения.

Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление. В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, са[т] – сад. Согласный г в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук к. Исключение – слово бог.

В сочетании звонкого и глухого согласных первый из них уподобляется второму. Если первый из них звонкий, а второй – глухой, происходит оглушение первого звука: ло[ш]ка – ложка, про[п]ка – пробка. Если первый – глухой, а второй – звонкий, происходит озвончение первого звука: [з]доба – сдоба, [з]губить – сгубить.

Перед согласными [л], [м], [н], [р], не имеющими парных глухих, и перед в уподобления не происходит и слова произносятся так, как пишутся: све[тл]о, [шв]ырять.

Сочетания сж и зж произносятся как двойной твердый [ж]: ра[ж]ать – разжать, [ж]изнью – с жизнью, сжарить – [ж]арить.

Сочетание сч произносится как долгий мягкий звук [ш’], так же, как звук, передаваемый на письме буквой щ: [ш’]астье – счастье, [ш’]ет – счет.

Сочетание зч произносится как долгий мягкий звук [ш’]: прика[ш’]ик - приказчик, обра[ш’]ик – образчик.

Сочетания тч и дч произносятся как долгий звук [ч’]: докла[ч’]ик – докладчик, ле[ч’]ик – летчик.

Сочетания тц и дц произносятся как долгий звук ц: два[ц]ать – двадцать, золо[ц]е – золотце.

В сочетаниях стн, здн, стл согласные звуки [т] и [д] выпадают: прелее[сн]ый, по[зн]о, че[сн]ый, уча[сл]ивый.

Сочетание чн обычно так и произносится [чн] (ал[чн]ый, беспе[чн]ый). Произношение [шн] вместо [чн] требуется в женских отчествах на –ична: Ильини[шн]а, Никити[шн]а. Некоторые слова произносятся двояко: було[шн]ая и було[чн]ая, Моло[шн]ый и моло[чн]ый. В отдельных случаях различное произношение служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар – серде[шн]ый друг.

8. Нормы ударения. Особенности русского ударения .

Неправильное ударение в словах снижает культуру устной речи. Ошибки в ударении могут привести к искажению смысла высказывания. Особенности и функции ударения изучает отдел языкознания акцентология. Ударение в русском языке в отличие от других языков свободное, т. е. может падать на любой слог. Кроме того, ударение может быть подвижным (если в различных формах слова падает на одну и ту же часть) и неподвижным (если ударение меняет место в разных формах одного и тог же слова).

В некоторых словах сложности в ударении существуют из-за того, что многие не знают их принадлежности к части речи. Например, прилагательное развитОй. Это слово употребляется в значении «достигший высокой степени развития». Но в русском языке существует причастие рАзвитый, или развИтый, образованное от глагола развивать. В данном случае ударение зависит от того, прилагательное это или причастие.

В русском алфавите есть буква ё, которая считается факультативной, необязательной. Печатание буквы е вместо ё в литературе и официальных бумагах привело к тому, что во многих словах стали произносить на месте о э: не жёлчь – [жо]лчь, а желчь – [жэ]лчь, не акушёр – аку[шор], а акушер – аку[Шер]. В некоторых словах было перенесено ударение: заворОженный, недооцЕненый вместо правильного заворожённый, недооценённый.

9. Произношение заимствованных слов .

Заимствованные слова обычно подчиняются орфоэпическим нормам современного русского языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении.

В безударном положении звук [о] сохраняется в таких словах, как м[о]дерн, м[о]дель, [о]азис. Но большинство заимствованной лексики подчиняются общим правилам произношения [о] и [а] в безударных слогах: б[а]кал, к[а]стюм, р[а]яль.

В большинстве заимствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т’]ет, па[т’]ефон, [с’]ерия, га[з’]ета. Но в ряде слов иноязычного происхождения твердость согласных перед [е] сохраняется: ш[тэ]псель, с[тэ]нд, э[нэ]ргия. Чаще твердость перед [е] сохраняют зубные согласные: [т], [д], [с], [з], [н], [р].

10. Функционально-смысловые типы речи :

описание, повествование, рассуждение . Описание может быть использовано в любом стиле речи, но в научном характеристика предмета должна быть предельно полной, а в художественном акцент делается только на самых ярких деталях. Поэтому и языковые средства в научном и художественном стиле разнообразнее, чем в научном: встречаются не только прилагательные и существительные, но и глаголы, наречия, очень распространены сравнения, различные переносные употребления слов.

Примеры описания в научном и художественном стиле. 1. Яблоня - ранет пурпуровый - морозостойкий сорт. Плоды округлой формы, диаметром 2,5-3 см. Вес плода 17-23 г. Сочность средняя, с характерным сладким, слегка вяжущим вкусом. 2. Липовые яблоки были крупные и прозрачно-желтые. Если посмотреть сквозь яблоко на солнце, то оно просвечивалось как стакан свежего липового меда. В середине чернели зернышки. Потрясешь, бывало, спелым яблоком около уха, слышно, как гремят семечки.

Повествование - это рассказ, сообщение о каком-либо событии в его временной последовательности. Особенность повествования в том, что в нем говорится о следующих друг за другом действиях. Для всех повествовательных текстов общим является начало события (завязка), развитие события, конец события (развязка). Повествование может вестись от третьего лица. Это авторское повествование. Может оно идти и от первого лица: рассказчик назван или обозначен личным местоимением я. В таких текстах часто употребляются глаголы в форме прошедшего времени совершенного вида. Но, чтобы придать тексту выразительность, одновременно с ними употребляются и другие: глагол в форме прошедшего времени несовершенного вида дает возможность выделить одно из действий, обозначая его длительность; глаголы настоящего времени позволяют представить действия как бы происходящими на глазах читателя или слушателя; формы будущего времени с частицей как (как прыгнет), а также формы типа хлоп, прыг помогают передать стремительность, неожиданность того или иного действия. Повествование как тип речи очень распространен в таких жанрах, как воспоминания, письма.

Пример повествования: Я стал гладить Яшкину лапу и думаю: совсем как у ребеночка. И пощекотал ему ладошку. А ребеночек-то как дернет лапку - и меня по щеке. Я и мигнуть не успел, а он надавал мне оплеух и прыг под стол. Сел и скалится.

Рассуждение - это словесное изложение, разъяснение, подтверждение какой-либо мысли. Композиция рассуждения такова: первая часть - тезис, т. е. мысль, которую надо логически доказать, обосновать или опровергнуть; вторая часть - обоснование высказанной мысли, доказательства, аргументы, подтверждаемые примерами; третья часть - вывод, заключение. Тезис должен быть четко доказуемым, четко сформулированным, аргументы убедительными и в достаточном количестве, чтобы подтвердить выдвинутый тезис. Между тезисом и аргументами (а также между отдельными аргументами) должна
быть логическая и грамматическая связь. Для грамматической связи между тезисом и аргументами нередко используются вводные слова: во-первых, во-вторых, наконец, итак, следовательно, таким образом. В тексте-рассуждении широко используются предложения с союзами однако, хотя, несмотря на то что, так как.

Пример рассуждения: Развитие значений слова идет обычно от частного (конкретного) к общему (абстрактному). Вдумаемся в буквальное значение таких, например, слов, как воспитание, отвращение, предыдущий. Воспитание буквально означает "вскармливание", отвращение - "отворачива-ние" (от неприятного лица или предмета), предыдущий - "идущий впереди".

Слова-термины, обозначающие отвлеченные математические понятия: «отрезок», «касательная», «точка», произошли от совершенно конкретных глаголов действия: резать, касаться, воткнуть (ткнуть).

Во всех этих случаях исходное конкретное значение приобретает в языке более абстрактный смысл.

11. Функциональные стили современного русского языка, их взаимодействие .

Функциональные стили создаются в результате отбора языковых средств в зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения.

Обычно различают следующие функциональные стили: 1) научный, 2) официально-деловой, 3) публицистический, 4) разговорно-обиходный.

Закрепленность слов за определенным стилем объясняется тем, что слова, имеющие одно и то же значение, могут различаться по эмоционально – стилистической окраске, поэтому используются в разных стилях (нехватка – дефицит, врун – лжец, растранжирить – расточить, плакаться – сетовать). В обиходно-бытовом диалоге, характерном для устной речи, употребляется преимущественно разговорная лексика. Она не нарушает норм литературной речи, но ее употребление недопустимо при официальном общении.

Для научного стиля характерна научная терминология: педагогика, общество, государство, теория, процесс, структура. Слова употребляются в прямом, номинативном значении, эмоциональность отсутствует. Предложения носят повествовательный характер, преимущественно имеют прямой порядок слов.

Особенность официально-делового стиля – сжатое, компактное изложение, экономное использование языковых средств. Используются характерные устойчивые выражения (с благодарностью подтверждаем; сообщаем, что; в случае появления и т. д.). этот стиль характеризуется «сухостью» изложения, отсутствием выразительных средств, употреблением слов в прямом значении.

Характерными особенностями публицистического стиля являются актуальность содержания, острота и яркость изложения, авторская страстность. Цель текста – оказать воздействие на разум и чувства читателя, слушателя. Используется разнообразная лексика: термины литературы и искусства, общелитературные слова, средства речевой выразительности. В тексте преобладают развернутые стилистические конструкции, употребляются вопросительные и восклицательные предложения.

Для обиходно-разговорного стиля характерно использование различных типов предложений, свободного порядка слов, предельно кратких предложений, слов с оценочными суффиксами (неделька, голубчик), образных средств языка.

12. Научный стиль, его особенности, сфера реализации .

Научный стиль – речевая система, специально приспособленная для оптимального общения людей в научной сфере деятельности.

Научный стиль имеет ряд общих черт, характерных для всех наук, что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. Но тексты по физике, химии, математике не могут не отличаться от текстов по истории, философии, культурологи. В соответствии с этим научный стиль имеет подстили: научно – популярный, научно – деловой, нучно – технический, научно – публицистический, производственно – технический, учебно – научный.

Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказываний, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности выражения при сохранении насыщенности содержания. Научному стилю присущ ряд общих условий функционирования и языковых особенностей: 1) предварительное обдумывание высказываний, 2) монологичный характер, 3) строгий отбор языковых средств, 4) тяготение к нормированной речи.

Исконная форма существования научной речи – письменная. Письменная форма долговременно фиксирует информацию, а наука требует именно этого.

В письменной форме значительно легче оперировать сложными структурами, которые используются в научном мышлении. Письменная форма более удобна при обнаружении малейших неточностей, которые в научном общении могут привести к самым серьезным искажениям истины. Письменная форма дает возможность обращаться к информации многократно. Устная форма так же имеет преимущества (синхронность массового общения, оперативность ориентировки на конкретный тип адресата и др.), но она временна, а письменная – постоянна. Устная форма в научном общении вторична – научное произведение сначала пишут, а потом воспроизводят.

Научная речь принципиально безподтекстна, подтекст противоречит ее сущности. В ней господствует монолог. Даже научный диалог представляет собой серию чередующихся монологов. Научный монолог приобретает форму произведения с продуманным отбором содержания, четкостью построения, оптимальностью речевого оформления.

Научная речь оперирует понятиями сложного характера. Понятие – форма, в которой мыслятся существенные признаки предмета. В терминологии каждой науки можно выделить несколько слоев: 1) общие категориальные понятия, отражающие наиболее общие объекты действительности: предметы, признаки, связи (система, функция, элемент). Эти понятия составляют общий понятийный фонд науки; 2) понятия, общие для ряда смежных наук, имеющих общие объекты исследования (абсцисса, белок, вакуум, вектор). Такие понятия служат связующим звеном между науками одного профиля (гуманитарные, естественные, технические и др.) и их можно определить как профильно – специальные. 3) узкоспециальные понятия, характерные для одной науки и отражающие специфичность аспекта исследования (в биологии – биогенный, ботрия и т. п.).

Наряду с выделением типов по степени общности целесообразно также выделение типов по степени объемности, широты понятия. Наиболее широкие понятия данной науки, в которой отображаются наиболее общие и существенные признаки и свойства, называются категориями. Категории составляют понятийное ядро науки. От них идет сеть понятий все более узкого объема. В целом они и составляют систему специальной терминологии данной науки.

13. Официально – деловой стиль. Жанровое разнообразие, сфера реализации .

Официально – деловой стиль обслуживает сферу административно – правовой деятельности. Он удовлетворяет требования общества в документном оформлении разных актов государственной, общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной сфере их общения.

Официально – деловой стиль реализуется в текстах различных жанров: устав, закон, приказ, жалоба, рецепт, заявление. Жанры данного стиля выполняют информационную, предписывающую и констатирующую функции в различных сфера деятельности. В связи с этим основной формой реализации является письменная.

Общими стилевыми чертами официально – ледовой речи являются:

· Точность изложения, не допускающая возможности инотолкования, детальность изложения;

· Стереотипность, стандартность изложения;

· Долженствующий, предписывающий характер изложения.

Кроме того, отмечают такие черты официально – делового стиля, как: официальность, строгость выражения мысли, объективность и логичность, свойственные научной речи.

Систему официально – делового стиля составляют языковые средства 3 типов:

А) Имеющие соответствующую функционально – стилевую окраску (истец, ответчик, протокол, удостоверение личности, должностная инструкция.

Б) Нейтральные, межстилевые, а также общекнижные языковые средства.

В) Языковые средства, нейтральные по стилистической окраске, но ставшие приметой официально – делового стиля (ставить вопрос, выразить несогласие).

Многие глаголы употребляются в форме инфинитива, что связано с предписывающей функцией стиля. При назывании лица чаще употребляются имена существительные, а не местоимения, обозначение лица по признаку действия (заявитель, ответчик, квартиросъемщик). Существительные, обозначающие должности и звания, употребляются в форме мужского рода, даже когда относятся к лицам женского пола (ответчик Прошина). Характерно использование отглагольных существительных и причастий: прибытие транспорта, обслуживание населения, пополнение бюджета.

В текстах официально – делового стиля часто используются антонимы, редко используются синонимы. Типичными являются сложные слова, образованные от двух и более основ: квартиросъемщик, работодатель, вышеназванный. Точность, однозначность и стандартизация используемых средств – основная особенность официально – деловой речи.

14. Публицистический стиль, его особенности, жанры, сфера реализации.

Публицистический стиль речи представляет собой функциональную разновидность литературного языка и широко применяется в различных сферах общественной жихни: газетах, журналах, на телевидении, в публичных политических выступлениях, в деятельности партий и общественных объединений.

На языковых особенностях данного стиля сказывается широта тематики: возникает необходимость включения специальной лексики, требующей пояснений. С другой стороны, ряд тем находится в центре общественного внимания, и лексика, относящаяся к этим темам, приобретает публицистическую окраску. Среди таких тем следует выделить политику, экономику, образование, здравоохранение, криминалистику, военные темы.

Лексика, характерная для публицистического стиля, может употребляться и в других стилях: в официально – деловом, научном. Но в публицистическом стиле она приобретает особую функцию – создать картину событий и передать адресату впечатления журналиста от этих событий.

Для публицистического стиля характерно использование оценочной лексики, обладающей сильной эмоциональной окраской (энергичный старт, твердая позиция, тяжелейший кризис).

Публицистический стиль выполняет функцию воздействия и сообщения. Взаимодействие этих функций определяет употребление слов в публицистике. Функция сообщения по характеру использования языковых средств приближает текст к научно – деловому стилю, обладающими чертами фактологичности. Текст, выполняющий функцию воздействия, имеет открыто – оценочный характер, направленный на агитационное воздействие по определенным параметрам сближающийся с художественной прозой.

Кроме информационной и воздействующей функций, тексты публицистического стиля выполняют и другие функции, присущие языку: коммуникативную, эстетическую, экспрессивную.

15. Книжная и разговорная речь. Их особенности .

Закрепленность слов за определенным стилем объясняется тем, что слова, имеющие одно и то же значение, могут различаться по эмоционально – стилистической окраске, поэтому используются в разных стилях (нехватка – дефицит, врун – лжец, растранжирить – расточить, плакаться – сетовать). В обиходно-бытовом диалоге, характерном для устной речи, употребляется преимущественно разговорная лексика. Она не нарушает норм литературной речи, но ее употребление недопустимо при официальном общении (слова промокашка, сушилка допустимы в разговорной речи, но неуместны при официальном общении).

Разговорные слова противопоставлены книжной лексике, к которой относятся слова научного, технического, публицистического и официально-делового стилей. Лексическое значение книжных слов, их грамматическая оформлен и произношение подчиняются нормам литературного языка, отклонение от которых недопустимо.

Для разговорной лексики характерна конкретность значения, книжная лексика является преимущественно абстрактной. Термины книжная и разговорная лексика являются условными, книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме, а разговорные – в письменной.

В русском языке существует большая группа слов, употребляемая во всех стилях и характерных как для устной, так и для письменной речи. Их называют стилистически нейтральными.

16. Разговорный стиль

Разговорная речь - это устная форма существования языка. Отличительные черты устной речи можно целиком отнести к разговорному стилю. Однако понятие "разговорная речь" более широко, чем понятие "разговорный стиль". Их нельзя смешивать. Хотя разговорный стиль в основном реализуется в устной форме общения, в устной же речи осуществляются и некоторые жанры других стилей, например: доклад, лекция, рапорт и др. Разговорная речь функционирует лишь в частной сфере общения, в обиходно-бытовой, дружеской, семейной и т.п. В сфере массовой коммуникации разговорная речь неприменима. Однако это не значит, что разговорно-обиходный стиль ограничивается бытовой тематикой. Разговорная речь может затрагивать и другие темы: например, разговор в кругу семьи или разговор людей, находящихся в неофициальных отношениях, об искусстве, науке, политике, спорте и т.п., разговор друзей на работе, связанный с профессией говорящих, беседы в общественных учреждениях, например поликлиниках, школах и т.п.

В сфере повседневно-бытового общения функционирует разговорно-обиходный стиль . Основные черты обиходно-разговорного стиля:

1. Непринужденный и неофициальный характер общения ;

2. Опора на внеязыковую ситуацию , т.е. непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение. Например: Женщина (перед уходом из дома): Что мне надевать-то? (о пальто) Вот это, что ли? Или это? (о куртке) Не замерзну ли?

Слушая эти высказывания, и не зная конкретной ситуации, невозможно догадаться, о чем идет речь. Таким образом, в разговорной речи внеязыковая ситуация становится составной частью общения.

1) Лексическая разновидность : и общекнижная лексика, и термины, и иноязычные заимствования, и слова высокой стилистической окраски, и даже некоторые факты просторечия, диалектов и жаргонов. Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, обиходных реплик, во-вторых, осуществлением разговорной речи в двух тональностях - серьезной и шуточной, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов.

2) Разговорной речи свойственны эмоционально-экспрессивные оценки субъективного характера, поскольку говорящий выступает как частное лицо и выражает свое личное мнение и отношение. Очень часто та или иная ситуация оценивается гиперболизированно: "Ничего себе цена! С ума сойти!", "Цветов в саду -- море!", "Пить хочу! Умру!" Характерно использование слов в переносном значении , например: "В голове у тебя каша!" Просторечная лексика неоднородна :

Просторечие, находящееся на грани литературного употребления, негрубое по своей сути, несколько фамильярное; например: картошка вместо картофель , смекалка вместо сообразительность , сделаться вместо случиться ;

Просторечие внелитературное, грубое, например: подъезжать вместо добиваться , шлепнуться вместо упасть ;

3. Разговорная лексика включает:

Разговорные профессионализмы, жаргонные слова (плезир - удовольствие, забава; пленер - природа),

Арготизмы (расколоться - предать; салага, салажонок - молодой, неопытный),

Жаргонная лексика может быть связана с возрастной общностью поколений (например, в языке молодежи: шпоры (шпаргалка), пара (двойка).

Все эти разряды слов имеют узкую сферу распространения, в экспрессивном плане они характеризуются предельной сниженностью.

4. Синтаксические конструкции тоже имеют свои особенности. Для разговорной речи типичны построения с частицами, междометиями, построения фразеологического характера: "Тебе говорят-говорят - и все без толку!", "Да куда же ты? Там же грязь!" и проч.

Характерно для разговорной речи умолчание, незаконченность высказываний, обилие эллипсов и неполных предложений, многочисленных повторов, вставных конструкций, преобладание сочинительных предложений над подчинительными, диалогический характер высказывания.

В разговорном стиле представлены:

Застывшие конструкции, не поддающиеся отчетливому членению (что правда, то правда; что вредно, то вредно );

конструкции с неуправляемыми формами (с домашними заданиями порядок );

- "расчленение" и присоединительные конструкции (Я её уважаю -- за честность и принципиальность; Пойду домой. К внучке );

Предложения со "смещенной" конструкцией (Я и так воды не знаю, где достать ) и др.

§ 12. Язык как социальное явление, как важнейшее средство человеческого общения выполняет в жизни людей целый ряд общественных функций.

Слово "функция" (от лат. functio – "исполнение") многозначно. В общем употреблении оно может обозначать такие понятия: значение, назначение, роль; обязанность, круг обязанностей; работа, вид деятельности; определенное явление, зависящее от другого, основного явления и служащее формой его проявления, осуществления. Это слово по-разному используется в качестве научного термина, т.е. имеет целый ряд специальных значений. Как лингвистическое понятие оно также используется неоднозначно. По словам некоторых языковедов, в последнее время в науке о языке этот термин (наряду с термином "структура") стал наиболее двусмысленным и трафаретным .

Составным лингвистическим термином "функция языка", или "языковая функция", обозначается назначение, предназначение, или "предназначенность, потенциальная направленность языковой системы для удовлетворения потребностей общения (коммуникации) и потребностей психической деятельности" . Вслед за В. А. Аврориным понятие функции языка может быть определено как "практическое проявление сущности языка, реализация его назначения в системе общественных явлений, специфическое действие языка, обусловленное самой его природой, то́, без чего язык не может существовать, как не существует материя без движения" .

Когда говорится о языковых функциях в общетеоретическом плане, имеются в виду прежде всего функции языка вообще, языка как явления общечеловеческого, т.е. функции, свойственные разным языкам. С ними не следует смешивать специфические функции отдельных языков, связанные с особыми условиями их функционирования. Можно сравнить такие функции русского языка, как, например: быть средством межнационального общения народов России или советских народов (в бывшем СССР), выступать в качестве одного из международных языков и др. В общем языкознании, в том числе и в курсе "Введение в языкознание", обычно рассматриваются те функции, которые проявляются в любом языке, осуществляются или могут осуществляться каждым языком.

Иногда в качестве языковых функций рассматриваются разновидности языка, обслуживающие разные сферы деятельности людей, т.е. говорится о выполнении языком функций народного разговорного языка, устной формы литературного языка, языка науки и техники, языка культуры, искусства, языка общественно-политической жизни , или о функции языка, употребляемого в различных сферах общественно-политической жизни, о функции языка преподавания в начальных, средних школах и вузах и др. В подобных случаях правильнее было бы говорить не о функциях языка, а о сферах его применения.

Говоря о языковых функциях, следует различать такие функции языка, как средство человеческого общения, как целостной системы, и функции элементов этой системы – разных языковых единиц, их видов, например функции слова, предложения, звука речи, словесного ударения и т.п. Здесь речь пойдет только о собственно языковых функциях.

Основной, важнейшей функцией языка принято считать функцию общения , или коммуникативную (от лат. communicatio – "связь, сообщение"). Под этой функцией понимается назначение, предназначение языка служить средством общения людей, передачи ими сообщений, обмена информацией. В процессе общения с помощью языка люди передают друг другу свои мысли, чувства, желания, настроения, душевные переживания и т.д.

Наличие у языка коммуникативной функции обусловлено самой природой языка; данная функция находит свое выражение в общепринятом понимании языка как важнейшего средства человеческого общения. Коммуникативная функция является "изначальной, первичной, ради которой и появился человеческий язык" ; эта мысль выражена и в приводившемся выше высказывании К. Маркса и Ф. Энгельса о том, что "язык возникает лишь из потребности, из настоятельной необходимости общения с другими людьми".

Язык существует, функционирует постольку, поскольку он реализует свое назначение – служить средством общения людей. Если в силу тех или иных условий язык перестает выполнять это свое назначение, он прекращает свое существование или (при наличии письменности) сохраняется в виде мертвого языка, о чем говорилось выше.

Для того чтобы обмениваться информацией, мыслями об окружающей нас действительности, о конкретных предметах и явлениях, необходимо создавать, формировать, конструировать соответствующие мысли, которые не существуют в готовом виде, а появляются лишь в результате мыслительной деятельности человека, осуществляемой (преимущественно или только) при помощи языка, о чем говорилось в предыдущем разделе. Напомним, что единицы мышления (понятия, суждения) выражаются языковыми средствами (словами и предложениями). На этом основании выделяется особая функция языка – функция формирования мысли, мыслеформирующая , или конструктивная (от лат. constructio – "построение"), иногда называемая мыслительной, или функцией орудия мышления. Эта функция языка, в отличие от коммуникативной, признается не всеми языковедами. По мнению некоторых лингвистов, конструктивная функция принадлежит не языку, а мышлению .

Обычно мысли формируются, конструируются человеком с целью передачи другим, а это возможно лишь при условии, если они имеют материальное выражение, звуковую оболочку, т.е. выражены языковыми средствами. "Для того чтобы... мысль могла быть передана другому, нужно выразить эту мысль в доступной восприятию форме, нужно, чтобы мысль получила материальное воплощение. Важнейшим средством для этого... и является человеческий язык" . Именно язык, будучи тесно связанным с отвлеченным мышлением, обеспечивает возможность "передавать любую информацию, в т. ч. общие суждения, обобщения о предметах, не присутствующих в ситуации речи, о прошлом и будущем, о фантастических или просто не соответствующих действительности ситуациях" . Таким образом, следует признать, что, наряду с рассмотренными выше функциями, язык выполняет также функцию выражения мысли , или, проще, выразительную функцию , которая называется еще экспрессивной (от лат. expressio – "выражение"), или экспликативной (от лат. explicatio – "объяснение, развертывание").

Выражая свои мысли, суждения об окружающем мире, о разных предметах и явлениях действительности, говорящий может одновременно выражать свое отношение к содержанию речи, к сообщаемым фактам, событиям и т.п., свои чувства, эмоции, переживания или сопереживания в связи с сообщаемой информацией. Это наиболее ярко проявляется в художественной, поэтической речи и постигается путем специального отбора, целенаправленного использования разных средств общенародного языка, "специфической художественной организации языкового материала" . В этих целях используются такие языковые средства, как, например: вводные слова и словосочетания, модальные частицы, междометия, знаменательные слова с эмоциональной, экспрессивной, стилистической окраской, переносные значения слов, словообразовательные аффиксы с оценочным значением, порядок слов в предложении, интонация (например, интонация радости, восхищения, гнева и т.п.). В связи с этим выделяется особая функция языка – функция выражения эмоций, чувств, переживаний и настроений, или, проще, "функция выражения чувств и воли говорящего" , которая в специальной литературе обычно называется художественной, поэтической, эстетической, эмоциональной, или эмотивной. Данная функция языка может быть определена как "способность языка выступать формой искусства, становиться воплощением художественного замысла" , "служить средством воплощения художественного замысла, средством создания художественного произведения" ; суть ее состоит в том, что "язык, выступая как форма словесного искусства, становится воплощением художественного замысла, средством образного отражения действительности, преломленной в сознании художника" .

Язык является не только средством отражения действительности, предметов и явлений окружающего мира, средством выражения человеческих мыслей, чувств, эмоций и т.п., но также основным средством и важнейшим источником познания мира, происходящих в нем процессов и явлений. Иными словами, язык выполняет функцию познавательную, или, иначе, гностическую, гносеологическую (от греч. gnosis – "знание, познание" и logos – "слово, учение"), когнитивную (ср. лат. cognoscere – "узнать, познать", cognitum – "чтобы узнать, познать").

Простейшим способом познания внешнего мира является чувственное восприятие, однако органами чувств воспринимаются и познаются далеко не все предметы, их признаки, свойства и т.п. В частности, чувственному восприятию совершенно недоступны отвлеченные понятия, такие, как пространство, движение, скорость и др. Да и о конкретных предметах с помощью органов чувств можно получить лишь весьма поверхностное представление. Глубокое и всестороннее познание окружающего мира возможно лишь с помощью языка.

Участие языка в познании действительности проявляется, как известно, в процессе мышления, при формировании понятий и суждений, которые выражаются словами и предложениями. Без участия языка, языковых средств немыслима научная, исследовательская деятельность людей, в результате которой наши познания постоянно обогащаются новой информацией, новыми сведениями об окружающем мире, об изучаемых явлениях.

В процессе познания исключительно важную роль играет общение людей с целью обмена информацией, опытом. Такой обмен возможен не только при непосредственном общении в устной форме, но и при чтении книг, газет, журналов, во время прослушивания радиопередач, просмотра телепередач, кинофильмов, театральных постановок и т.п. Особенно интенсивно процесс познания осуществляется во время учебы, на учебных занятиях. Все это возможно при участии языка.

Как уже отмечено выше, язык является не только средством, но и источником знаний об окружающем мире. "Язык сам по себе несет информацию, заложенную в его знаках" . Ту или иную информацию содержат все значимые единицы языка – морфемы, слова, словосочетания, предложения. "Содержательная сторона значащих единиц языка, т.е. значения слов и компонентов слов, значения словосочетаний, семантика предложенческих структур, является обработанной человеческой мыслью (в каждом языке в чем-то по-разному) картиной мира, сложившейся в результате длительной анализаторской, познавательной деятельности множества предшествующих поколений" .

Источником человеческих знаний являются не только конкретные единицы языка, но и определенные языковые категории, в частности грамматические. Так, например, имя существительное как часть речи обозначает предмет (в широком смысле), или предметность, имя прилагательное – признак предмета, числительное – число, количество предметов, глагол – действие, процесс. То же самое можно сказать о лексико-грамматических разрядах имен существительных, прилагательных и других частей речи, о категориях числа, рода, одушевленности, степени сравнения, времени, наклонения и др.

Следует заметить, что познавательная функция языка (так же как и функция конструктивная) признается не всеми учеными. Некоторые языковеды считают, что "эта функция свойственна человеческому мышлению, а язык является лишь орудием, которое используется в процессе ее осуществления" , что язык выполняет не познавательную функцию, а лишь функцию средства познания . Думается, однако, что это различие не является принципиальным. Ведь язык является не только познавательным средством, но и средством общения. По всеобщему признанию, язык выполняет функцию общения, или коммуникативную функцию, именно благодаря тому, что он является средством общения людей; в равной мере можно утверждать, что язык как средство познания выполняет познавательную функцию.

С познавательной функцией языка тесно связана аккумулятивная функция (ср. лат. accumulatio – "накопление, сваливание кучей"), т.е. функция накопления, закрепления и передачи общественного опыта , или "средство закрепления и передачи достижений человеческого мышления, человеческого знания" . Суть этой функции состоит в том, что "язык в известном смысле аккумулирует в себе общественный опыт человечества и приобретаемые в процессе жизни знания", которые "откладываются прежде всего в знаменательной лексике, по в известной мере также и в грамматике, отражающей в большей или меньшей мере опосредованно связи и отношения действительности" . С помощью языка приобретаемые знания и опыт распространяются между людьми, становятся достоянием разных народов, передаются от поколения к поколению, что и обеспечивает накопление и постоянное обогащение опыта и знаний, развитие науки, техники и т.д. "Если бы язык не делал возможным такую передачу знаний, то каждое поколение должно было бы начинать в развитии знаний с “пустого места”, и тогда не было бы прогресса ни науки, ни техники, ни культуры" .

Некоторыми лингвистами, наряду с названными функциями языка, выделяются и описываются еще такие функции, как регулятивная, т.е. "функция, регулирующая отношения между людьми в процессе общения"; фатическая (или контактная, контактоустанавливающая), номинативная (назывная) и некоторые другие, которые, на наш взгляд, не представляют особого интереса.

  • См.: Якобсон Р. Разработка целевой модели языка в европейской лингвистике в период между двумя войнами // Новое в лингвистике. 1965. Вып. 4. С. 377.
  • Киселева Л. А. Коммуникативные языковые функции и семантическое строение словесного значения // Проблемы семантики. М., 1974. С. 67.
  • Аврорин В. А. Функции языка. С. 354; Его же. О предмете социолингвистики. С. 34.
  • См.: Костомаров В. Г. Проблема общественных функций языка и понятие "мировой язык" // Социолингвистические проблемы развивающихся стран. М., 1975. С. 241–242.